Félrefordítás: hiába kérik helyreigazításra az ATV-t?

Az ATV tagadja, hogy félrefordította volna a budapesti amerikai nagykövet Magyarországot érintő szavait, a nagykövetség cáfol és javítást kér.

Gabay Balázs
2012. 01. 10. 12:33
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Diplomaták esetében ritka a nyelvbotlás, még furcsább, ha egy nagykövet véti el a szavakat. Jelen esetben szó sincs ilyesmiről, sőt: az Egyesült Államok budapesti nagykövetsége az, aki helyreigazítást kér, mégpedig az ATV televíziós csatornától.

A televíziós csatorna január 6-án exkluzív interjút készített Eleni Tsakopoulos Kounalakisszal. A beszélgetést a televízió szombaton késő délután adta le, az Atv.hu azonban már korábban beszámolt róla. A nagykövet az ATV fordítása szerint egyik mondatában úgy fogalmaz: „aggodalmainknak egyébként csak egy szűk körét adtuk elő, a magyar demokratikus intézményrendszernek, a fékeknek és az ellensúlyoknak csak a csúcsát érintettük”. A nagykövetség ezzel szemben állítja, Kounalakis nem mondott ilyet. Ő annyit mondott: „Előadtuk aggodalmainkat, amelyek egy nagyon szűk körre korlátozódtak. Csak olyan kérdésekre mutattunk rá, amelyek átléptek egy pontot, átcsapva a magyarországi demokratikus intézmények, a fékek és ellensúlyok területére.”

A diplomata magyar kormánnyal szemben megfogalmazott kritikájának éle ezzel tompult, az ATV-t azonban ez a legkevésbé sem érdekli. A csatorna hétfőn közleményben utasította vissza, hogy félrefordította volna a nagykövet asszony szavait, és mivel állításuk szerint nem érkezett hozzájuk sajtó-helyreigazítási kérelem, nem javítják az ominózus mondatot. Hozzáteszik, amennyiben Eleni Tsakopoulos Kounalakis módosítani kívánja szavait, az ATV megadja számára a lehetőséget. Nos, itt a kínálkozó alkalom.

Egyértelműen félrefordításról van szó – feleli kérdésünkre Bradley A. Hurst. A budapesti követség sajtóattaséja megkeresésünkre helytelennek nevezte az ATV által közölt mondatot, és elismerte, megkérték a csatornát, hogy módosítsanak a szövegen. – Meghallgattuk az interjút, és persze az említett kijelentést is. Az eredeti szöveget ezután elküldtük az ATV-nek a javított mondattal egyetemben – jelentette ki, és hozzátette, innentől kezdve ők már nem tudnak mit tenni az ügyben.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.