A megkérdezett magyarok mindössze 35 százaléka válaszolt igennel arra a kérdésre, hogy tud-e legalább egy idegen nyelven beszélgetni – derül ki a legfrissebb, négy évvel ezelőtti (!), a hazai nyelvtudásnak tükröt tartó Eurobarométer-felmérésből. Ezzel a gyatra eredménnyel a lista végén kullogunk, az összes többi vizsgált EU-tagállam megelőz bennünket. Azoknak az aránya, akik két idegen nyelven is megértetik magukat, még rosszabb, az önbevalláson alapuló felmérés tanúsága szerint mindössze 13 százalék, míg azoké, akik három nyelven is, csupán 4. Összehasonlításképp: ezek az arányok Németországban 66-28-8, az osztrákoknál 78-27-9, a lengyeleknél pedig 50-22-7 százalékon állnak, holott ők például nagyjából feleannyi időt töltenek el iskolai nyelvtanulással, mint a magyar nebulók. A lista élén Luxemburg áll, lakosainak 98 százaléka beszél egy, 84 kettő, 73 pedig három idegen nyelvet.
Ugyanakkor az is igaz, hogy a magyaroknak – mivel saját anyanyelvük nem hasonlít szinte semelyik másikhoz sem – jóval nehezebb dolguk van, mint másoknak. A hollandok például lényegesen könnyebben tanulnak meg angolul vagy a szlovákok csehül, netán az olaszok spanyolul, mint mi, ez pedig rontja a statisztikában elfoglalt helyezésünket – mutatott rá érdeklődésünkre egy váci angol szakos tanár. Hozzátette: az oktatási rendszer egyéb területeihez hasonlóan a nyelvtanításban is tetten érhető az a gyakorlat, hogy sokat akarnak tanítani a pedagógusok, amiből aztán kevés marad meg a gyerekekben. A tanulók elaprózzák az energiáikat, hiszen ezt kényszeríti rájuk a rendszer.
További probléma, hogy az idősebb nyelvtanárok orosz szakosból átképzett pedagógusoktól tanultak nyelvet. Innen erednek az egy leckével a nebulók előtt járó oktatókról szóló, egyébként sokszor igaz legendák és számos becsontosodott, célszerűtlen módszer. Váci nyilatkozónk szerint a most harmincas évei közepén járó tanárgenerációval kikopik ez a réteg, de a módszertan felfrissülése még így is évtizedekben mérhető.
A káros reflexekről beszélt az MNO-nak Rozgonyi Zoltán, a Nyelvtudásért Egyesület vezetője is. A pedagógusok még úgy is vissza-visszatérnek a saját tanulási életútjukon beléjük ivódott (rossz) gyakorlathoz, hogy egyébként pontosan tudják, hogyan lenne eredményes a munkájuk. Úgy tanítanak, ahogy őket is tanították, vagyis a lexikális tudásra koncentrálva. Sokszor tehát a látszólag könnyebb, ám kevéssé eredményes utat választják, ez az a pont, ahol felmerülhet a szaktanárok felelőssége. Ezért viszont az erős beidegződéseken túl a leterheltség is felelőssé tehető, ami viszont már a rendszer hibája.















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!