A Somoskőújfalu–Fülek–Ajnácskő útvonalon közelítek, így rövid időn belül három magyar végvárban is van alkalmam gyönyörködni. A kora téli időben mégis szomorkás a táj hangulata, amelybe komor színek is vegyülnek.
Elhagyatott, elfeledett, a civilizációból kizárt falvak követik egymást sorra, szinte kilátástalan jövőképű, politikailag korrekt megfogalmazással halmozottan hátrányos helyzetű lakóikkal. Rimaszécsnél fordulok balra, azaz északra, Bátka felé. Nemesradnót után a második település Balogújfalu. Mire eszmélek, már el is hagyom az egyutcás, százhatvan lelket számláló falucskát. Visszafordulok, csak találok valakit, aki útba igazít. Visszafelé az utolsó ház előtt éppen leparkol egy helybéli.

Fotó: RTL Klub
– Jó napot kívánok! Megmondaná, melyik házban laknak Ruszóék?
– A Tibike miatt jött? A másik irányba, jobbra az utolsó, kétszintes ház. Elég rossz állapotban van. Ruszóék alul laknak. Nagy most a felindulás a faluban. Vasárnapra hazajött a Tibike, mindenki őt ünnepelte – mondja az ember, aki Péterként mutatkozik be. S aki kivételesen nem roma. De nem is magyar, hanem szlovák, igaz, ízes gömöri tájszólásban társalog. Mint elmeséli, Rózsahegyről költözött ide, a felesége magyar, mosolyogva jegyzi meg, a gyerekeik jobban beszélnek magyarul, mint szlovákul.
Ismét visszafordulok. Lapos tetős vagy tető nélküli, kétszintes ház. Tényleg elég rossz állapotban van. Az udvaron éppen tesznek-vesznek. Beköszönök, betessékelnek, közben beszólnak Ruszóéknak. Látom, a kert végében latrina, de latrina és latrina között is van különbség, ez valami elképesztő tákolmány fából, bádogból, a bejárata szőnyeggel eltakarva. Már bánom, hogy nem végeztem el a dolgom valahol útfélen. Hátratipegek, eldobálva a szemét, s úgymond aknamezőt is kell kerülgetnem. Megborzongok. Aztán körbenézek, az udvaron nincs egyetlen fa sem, nem úgy néz ki, mintha művelnék a kertet.
Visszaszökdelek, megtermett kutya morog rám váratlanul. Belépek az ajtón, szűk előtér, két szoba, ennyiből áll a lakás. Egyszerű berendezés, de az ágyak bevetve, nincs elszórva ruha, rend mindenfelé. Az egyik szobában hellyel kínálnak. Kicsi vaskályha ad meleget, a vitrinben szép sorban kristálypoharak.