Túl fiatal voltam ahhoz, hogy vitatkozzak, és a queer-elmélet agymosása szerint ő egy nő volt, még akkor is, ha minden porcikám végig sikoltozott, így beleegyeztem, hogy hazamenjek vele. Fizikai erőszakot alkalmazott, amikor a péniszét látva meggondoltam magam. Végül meg is erőszakolt– számolt be az őt ért bántalmazásról a nő, aki erőszaktevőjét a hímnemű he/him személyes névmással említette. Az erről szóló cikkben azonban a szerkesztők megváltoztatták a nő szavait és a transznemű erőszakolóra a nőnemű she/her és a semleges they/them névmásokat használták, hogy elkerüljék a bántó félreértelmezéseket. Vagyis, hogy ne bántsák meg a magát nőnek valló férfi érzéseit.
Angela Wild, a Get The L Out társalapítója szerint a BBC tévedett, amikor megváltoztatta a tanulmányában szereplő idézetet, egy, a nevét nem vállaló személy az esettel kapcsolatban úgy fogalmazott:Ez elég sokkoló. Nem tudok más olyan helyzetet elképzelni, ahol megváltoztatnánk egy nemi erőszak áldozatának szavait.Egy forrás szerint a bántalmazott nő vallomása kapcsán heves vita alakult ki a közzététel előtt. Egyes újságírók amellett érveltek, hogy az idézetnek érintetlenül kell maradnia, míg mások szerint a transz nő által preferált they/them névmást kell használni.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!