Manapság elég divatos lett újrafordítani a korábbi klasszikus, idegen nyelven megjelent könyveket (gondoljunk csak Salinger Catcher in the Rye című könyvére, amely a Zabhegyező után immár Rozsban a fogó címmel – és újrafordítással – is megjelent), ám mint kiderült, J. F. Cooper óriási regényfolyamának eddig mindegyik darabját nem csupán régi fordításban, de „az ifjúság számára átdolgozott” kiadásokban olvastuk.
Budapest is készült a mai jeles napra
A magyar kultúra napján kedvezményes tárlatlátogatás, Hangfoglaló Minifeszt, több metróállomáson pedig négy órától meglepetésprogramok is várják az érdeklődőket a fővárosban.