Brunton élete külön megérne egy misét, de most essen inkább szó a Vámbéri Ármin és Kőrösi Csoma Sándor kijelölte úton járó tudósról és polihisztorról, Baktay Ervinről, aki először és föltehetően utoljára fordította magyarra a könyvet. Nem a téma érdektelensége miatt, hanem mert annyira tökéletes, magával ragadó erejű munka, hogy újrafordítani fölösleges.

Amerikában gyűlölik a bevándorlókat, a magyar építész a saját bőrén tapasztalta meg a brutális képmutatást
Megannyi film mesélt már az amerikai álom hamisságáról, az idei díjszezon legnagyobb versenyzője a magyar építészről szóló, A brutalista is e téma egy újabb variációja.