Brunton élete külön megérne egy misét, de most essen inkább szó a Vámbéri Ármin és Kőrösi Csoma Sándor kijelölte úton járó tudósról és polihisztorról, Baktay Ervinről, aki először és föltehetően utoljára fordította magyarra a könyvet. Nem a téma érdektelensége miatt, hanem mert annyira tökéletes, magával ragadó erejű munka, hogy újrafordítani fölösleges.

A súlyos beteg József Attila lelki vívódásait és szenvedélyességét is megismerjük a Reménytelenül című filmből
A költő életének egyik nehéz időszakát dolgozza fel a film.