Raffael macska kálváriája a falusi gazdaságban

Az akció és a jól fogyasztható filozófia mellett a bájos, kedves humor is végig jelen van Erwin Moser könyvében.

Nagy Koppány Zsolt
2021. 05. 01. 8:02
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ugyanakkor az akció és a jól fogyasztható filozófia mellett a bájos, kedves humor is végig jelen van Erwin Moser könyvében. Íme például mikor megjelenik a falusi kandúrok között a kissé cemende természetű, de angóramacskaként kimagasló szépségű Jázmin cica a városból, mi történik (miután a kandúrok „versenyt versrögtönöztek” a kisasszony tiszteletére): „Leült az angóracica elé, és behízelgő hangon megszólalt: – Te csodálatos, gyönyörű lény, megtudhatom a neved? – Persze – vont vállat a cica. – Jázmin vagyok… – Óóó! Aaa! – sóhajtoztak a kandúrok. – Jázmin… Jázmin… – suttogta Kotti, és lehunyta a szemét.” Vagy: „Időközben ereje lett a napnak, felszívta a harmatot. A békák nyújtózkodtak a sárfészkükben, és új dalokon törték a fejüket. De aztán persze maradtak a régi, jól ismert daluknál, amit előző nap, meg az azelőtti nap, meg az összes azelőtti napokon énekeltek… A békák már csak ilyenek.” Illetve a főszereplő pocok aratás után: „Amikor végre kimerészkedett, látta, hogy eltűnt az árnyas, susogó búzaerdő. Volt, nincs. A többi pocok is rémülten, idegesen rohangált a torzsák között, és találgatták, mi történhetett. Szerencsére ekkorra már jól megteltek a kamrák, éhínségtől tehát nem kellett tartaniuk. Mégis: a búza eltűnése sokáig első számú beszédtéma maradt a pockok között.”

Minden mélabútól mentes, izgalmas, jó történet, hangok, illatok és színek a falusi életből, szinte érzékelhető leírásban és közelségben, bölcs és csöndes humor, okosság és a figyelmet egy egész könyvön keresztül pompásan fenntartó történet a Hold a háztetők felett, amelyet egyszerűen jó olvasni – ami talán a legfontosabb: – felnőttként, gyerekként egyaránt.

Erwin Moser: Hold a háztetők felett. Egy különleges macska-egér harc története. Fordította: Nádori Lídia. Manó Könyvek, Budapest, 2021.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.