A beszélgetés során Adamik a fordítás nehézségeiről beszélve elmondja, hogy a jó fordítás körüli eszmecsere mindig is e két sarokpont körül forgott: szépség és hűség. A nyelvek és kultúrák közötti távolságok miatt ezer százalékig pontos, egyúttal költőileg is tökéletes irodalmi fordítás nemigen létezhet, a fordító napi munkájában így újra meg újra szembesül a kérdéssel: hol és melyik irányba tegyen kompromisszumokat.
Kiderül az interjúból, hogy Adamik Lajos a szegedi Inscriptiones Alborum Amicorum kutatócsoport tagjaként művelődéstörténeti és hungarológiai kutatásokat is folytat, s ennek keretében egyebek mellett „hol a törökkori végvárakat őrző stájer exulánsok, hol az osztrák örökösödési háborúban vitézkedő magyar tisztek és közkatonák életét” igyekszik feltárni.
Legutóbb egy hamburgi diák erdélyi utazásait sikerült dokumentálnunk a 17. századi Erdélyben. Albumának bejegyzői között az ifjú Apafi Mihályt, a későbbi fejedelmet is megtaláltuk. Az effajta forrásfeltáró munka maximális filológiai pontosságot követel, és számos kapcsolódási pontot nyújt a fordítói munkához – magyarázza a kitüntetett szakember.
Ilyen hobbi mellett érthető, hogyan tud akár több száz éves szövegeket is filológiai alapossággal feldolgozni.
„Minél régebbi egy szöveg, annál több háttérmunka, hozzáolvasás, esetenként saját kutakodás szükséges ahhoz, hogy egyáltalán hozzáférjek a szerzőhöz és művéhez. A fordítói ihletnek és leleménynek csak ezután jut szövegtől függően kevesebb-több szerep a megformálásban” – mesél a fordítói munka izgalmas részleteiről a kitüntetett, majd hozzá teszi:
A fordító legfőbb munkaeszköze a nyelv. Minden nyelv más, és minden nyelvnek vannak egyedi sajátosságai és szépségei. A magyar fordító e tekintetben különösen szerencsés, mert a magyar nyelv csodálatosan hajlékony és képlékeny anyag, viszonylag szabad szórendjével, fürgén ide-oda mozgó igei állítmányával és agglutinációs rendszeréből következő, szó szerint végtelen szóalkotási lehetőségeivel kiapadhatatlan forrást kínál mesterségünknek.
Miért fontos, hogy a műfordító művész és tudós is legyen?
Osztrák Állami Műfordítói Díjat első alkalommal ítélték magyar műfordítónak. A rangos elismerést az osztrák kulturális minisztérium az osztrák irodalom más nyelvre történő átültetéséért ítélte Adamik Lajosnak. A kitüntetett fordítóval a Gondola készített interjút.

Borítókép: Az osztrák irodalombarátok által kitüntetett magyar műfordító, Adamik Lajos (Fotó: volksgruppen.orf.at)
A téma legfrissebb hírei
Tovább az összes cikkhez
Bombasztikus bejelentés: Lenny Kravitz két év után visszatér az Arénába, itt vannak a részletek
A négyszeres GRAMMY-díjas multitalentum ikon, Lenny Kravitz bejelentette Lenny Kravitz Live 2026 elnevezésű turnéját, amellyel szinte napra pontosan két évvel nagy sikerű budapesti koncertje után tér vissza hozzánk augusztus 2-án a Budapest Arénába.

Kit Harington bevallotta: szégyellte, ahogy Sophie Turnerrel kellett csókolóznia
Kit Harington és Sophie Turner a Trónok harca nyolc évadán át játszották a testvérpárt, Jon Snow-t és Sansa Starkot. Most azonban új közös filmjükben szerelmesként kellett helyt állniuk – amit mindketten meglehetősen kellemetlennek éltek meg.

Ismét felcsendül az Éj királynőjének áriája – a zeneirodalom egyik legismertebb darabja generációk óta hódít
További időpontokban is megtekinthető Mozart nagy sikerű műve az Operaházban.

Milliók kedvence volt a rocker, örökre visszavonult – mennyire ismeri a 80-as évek idolját?
Egy legendás énekes jelentette be néhány napja a visszavonulását egy rövid videóban. David Coverdale, a Whitesnake frontembere már a nyugdíjas évekre készül, mostani kvízünkben lemérheti tudását, mennyire ismeri az angol szupersztárt.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en
Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Címoldalról ajánljuk
Tovább az összes cikkhez
Bombasztikus bejelentés: Lenny Kravitz két év után visszatér az Arénába, itt vannak a részletek
A négyszeres GRAMMY-díjas multitalentum ikon, Lenny Kravitz bejelentette Lenny Kravitz Live 2026 elnevezésű turnéját, amellyel szinte napra pontosan két évvel nagy sikerű budapesti koncertje után tér vissza hozzánk augusztus 2-án a Budapest Arénába.

Kit Harington bevallotta: szégyellte, ahogy Sophie Turnerrel kellett csókolóznia
Kit Harington és Sophie Turner a Trónok harca nyolc évadán át játszották a testvérpárt, Jon Snow-t és Sansa Starkot. Most azonban új közös filmjükben szerelmesként kellett helyt állniuk – amit mindketten meglehetősen kellemetlennek éltek meg.

Ismét felcsendül az Éj királynőjének áriája – a zeneirodalom egyik legismertebb darabja generációk óta hódít
További időpontokban is megtekinthető Mozart nagy sikerű műve az Operaházban.

Milliók kedvence volt a rocker, örökre visszavonult – mennyire ismeri a 80-as évek idolját?
Egy legendás énekes jelentette be néhány napja a visszavonulását egy rövid videóban. David Coverdale, a Whitesnake frontembere már a nyugdíjas évekre készül, mostani kvízünkben lemérheti tudását, mennyire ismeri az angol szupersztárt.















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!