Névmáskeringő

Pomozi Péter
2019. 08. 30. 14:30
Vélemény hírlevélJobban mondva- heti vélemény hírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz füzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Bizonyára az olvasó is találkozott már a gyorsan nyelvi divattá vált névmáshasználattal, amikor eddig élettelennek hitt tárgyainkat hirtelen „ő”-ként kezdjük tisztelni, mintha lelkes lénnyé váltak volna. Minap ajándékot kerestem egy bőrdíszműves-boltocskában, az eladó pedig mutogatta portékáit a jó vásár reményében: „Ő egy igazán romantikus női táska, ő pedig igazán tartós is; ő egy olasz modell, a másik meg francia.” De hallottam hasonló helyzetjelentést edzőcipőfrontról is: „Ő egy igazán strapabíró, terepfutásra tervezett modell, ő inkább csak városi, néhány kilométeres futásokra, kezdőknek való.”

Ő lehet szinte bármi, nemcsak egy igazán kedves, viktoriánus-virágos kistáska, nemcsak hűséges edzőtársunk, a futócipőnk, hanem parfüm, cserepes virág, telefonmodell, de még egy lefolyódugó vagy túrós batyu is.

Leginkább tehát akkor „animálódnak” dolgaink, ha szembeállító összehasonlítással soroltatnak az azonos (al)csoportba tartozó cikkek, épp ezért oly gyakori ez az eladó-vevő társalgásban. Ekkor nemcsak „ő”-ről beszélünk, hanem „ő”-t választjuk, vesszük. Egyébként hallottam már bölcsészhallgató szájából is hasonlatosat: „ő egy izgalmasabb történet, ő pedig tömény unalom”, összegezte olvasmányélményeit egyikük, s bevallom, ennek nem örültem felhőtlenül, de ez most lényegtelen. Sokkal izgalmasabb, hogyan, miért állhat elő egyáltalán ilyen jelenség. Ehhez mindenekelőtt élő és élettelen (legalább részleges) grammatikai szembenállására van szükség egy nyelv névmásrendszerén belül, e ponton azonban rögtön szabályalkotó nehézségekbe botlunk: mert hol a grammatikai határ élő és élettelen, lelkes (animált) és lelketlen (inanimált) között?

E mezsgyét még széles sávban sem könnyű meghúzni, a határ képlékenységébe egyéni mozzanatok is belejátszanak. Ha valaki nagyon szereti lovát, kutyáját, macskáját vagy akár nyári estéken a cicatányérhoz látogató ismerős sündisznócskáját, akkor az a kedves állat bizonyosan „ő” és „aki” neki, míg szomszédjának, aki alkalmasint csak tehertételt lát benne, „az” és „ami/amely”. Viszonyulás, szeretet, tisztelet sokszor elmossa lelkes és lelketlen grammatikai határát, a dolog spirituális vetületéről nem is beszélve. Még a mai magyar köznyelv mint térben és időben korlátolt nyelvváltozat esetében is, nem beszélve arról, ha anyanyelvünk eltérő táji formái és évszázadai felé fordítjuk tekintetünk.

Az archaikus székely folklórból és régebbi irodalomból ismeretes, hogy az „aki” vonatkozó névmás használata jóval elterjedtebb volt, aki lehetett almafa, (a)kinek kevés a gyümölcse, de akár ház vagy szuszék is, kiben kevés a gabona. Hasonló alakokat régebbi időkben a nyugati (dunántúli) nyelvjárásterületről is feljegyeztek, tehát élő és élettelen, lelkes és lelketlen határa többféle módon mozgásban volt és maradt, itt is most nem is beszélve a mai, táskát-cipőt „lelkesítővel” ellentétes dehonesztáló „azozás”-ról, amikor az élő emberre becsmérlő rámutatás grammatikai jegye az „az”. Ez utóbbi elég általános jelenség Európa nyelveiben. Már ahol van különbség „az” és „ő” közt. Mert például a mai mari vagy észt nyelvben már nincs, a mariban az az-azok jelentésű, az észtben a történetileg ez-ezek jelentésű mutató névmás vette át az „ő-ők” szerepét is. Az eredeti „ő-ők”, ha voltak is valaha, eltűntek a nyelvtörténet süllyesztőjében. Így keringenek névmási formák élő és élettelen, lelkes és lelketlen között, s olykor egyesek, ha e distinkció valamiért lényegtelenné válik, el is némulnak.

A magyar névmásrendszerben ilyen egyszerűsödés nem történt, de talán ezért az „az” és „ő” keringője ma is tart. Mindez persze nem lehet magyarázat napi stiláris igénytelenségekre. Minden nyelvváltozat, a mai magyar köznyelvi is, csak a maga társadalmi-kulturális és – tegyük hozzá – grammatikai-stiláris kontextusában lehet egyedül teljes és hiteles.

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.