Jézus A hegyi beszédben nyolc boldogságot említett. Feltámadása után Tamás apostolnak mondott még egyet, következésképp szakrális értelemben nem csak nyolc boldogság van, de azon a helyen ennyiről szólt. Számomra mégis furcsa, hogy ezek között nem szerepelt a szeretet, jóllehet boldogok, akik szeretetben élnek, de végül is a hetedik (boldogok a békességben élők) lényegében ezt jelenti.
A felsorolt nyolc boldogság nem mindegyike magától értetődő, sőt rögtön az első, „boldogok a lelki szegények” vagy „lélekben szegények” első olvasásra egészen meghökkentő. Másodikra is az.
Szegény az, aki híjával van földi javaknak, következésképp a lelki szegény lélekben szűkölködő. Ez azonban nehezen értelmezhető, az pedig, hogy ugyan miért lenne boldog, már végképp nem világos. Mert mit is jelent a boldogság?
A mai magyar nyelven az egyén hosszabb vagy rövidebb ideig tartó örömteli, pozitív érzelmekkel teli lelkiállapotát. A görög makariosz és a latin beatus (a Szentírást görögből és latinból fordították) azonban ennél több, nemcsak az egyén boldogságára vonatkozik, hanem hogy valaki áldott, és áldássá válhat mások számára is. Ezzel a régiek még tisztában voltak.
Hasonlóan tévesen szokták értelmezni az alázatosságot is, sok vallásos ember úgy érti, hogy ez valami „bocsánat, hogy élek” viselkedésre vonatkozik, és ez eléggé eltorzult „szentfazék” magatartáshoz vezet.
Jézus csak érintőlegesen foglalkozott földi dolgokkal, ellentétben a zsidó és muszlim vallással, melyekben fontos szerepet kapnak az étkezési, öltözködési és egyéb regulák. A földi boldogság mulandó, de Jézus A hegyi beszédben nem is időhöz kötött, mulandó boldogságokról beszélt.
A lelki szegényt ma együgyű embernek értelmezik, amely a mai nyelvben a szellemi fogyatékos, szélsőséges esetben a hülye szinonimája. Az együgyű jelentése a régi magyar nyelvben sokkal árnyaltabb volt. Megjegyzem, hogy az együgyű nem azonos az egykönyvűvel. Az egykönyvű Aquinói Szent Tamás megfogalmazása, „hominem unius libri timeo”– félek az egykönyvű (műveletlen, ám önelégült) embertől.