Honnan ismerhetjük meg a régi magyar katonaéletet? Hát természetesen a történelmi szakkönyvekből, a katonadalokból, a néprajzi emlékeztetőkből. De alighanem az irodalom szolgál a legfontosabb forrásokkal. Hiszen abban megvan a helye szinte minden idevágó „műfajnak”: a hajdani írókatonák-katonaírók személyes élményeinek éppen úgy, mint azoknak az írásoknak, amelyek a megtörtént vagy a megálmodott hősi tetteknek a megörökítésével kívánják vitézségre, azaz honszeretetre és férfiasságra buzdítani az újabb nemzedékeket.
Ezek az írások, a kuruc kor harcos-bizakodó, elégikus-bujdosó darabjaitól Petőfinek a hadügyminisztere bürokratikus kelletlenkedésén ironizáló költeményéig vagy Jókai „csataképeitől” a kárpátaljai Vári Fábián Lászlónak a Tábori postájáig, amely a brezsnyevi hadseregben lehúzott poroszföldi katonaéveinek maradandó emlékeztetője. Végtelen az irodalmi példatár békéből és háborúból az antik eposzoktól azokig a klasszikus hősénekeket tudatosan megidéző filmekig, amelyek az amerikaiak távol-keleti, hol sikeres, hol kudarcos csatáit emelik a mitológia magasságába. Lásd a wagneri walkürök lovaglását Francis Ford Coppola Apokalipszis most című mozijának a képei alatt.
Hát igen…, a film. Nem akármilyen kutatói feladat volna a magyar film bő százéves históriájának átnézése merőben avégett, hogy mit és hogyan örökít meg a katonáskodó magyar évszázadokból. A romantikus hőskultusz jegyében fogant Jókai- és Gárdonyi-adaptációktól a rendszerváltozás környékének kedélyes-idétlen sorozataiig, közben meg nem feledkezve A tizedes meg a többiek című, megunhatatlan (második világháborús) börleszkig, amely viszont aligha igényelhetne helyet magának a nemzeti kódok mégoly gazdag horizontján.
Ha modern történelmünk oly ritka békeévtizedeire gondolok, és abban a „katona” megjelenítésére, azonnal Szirtes Ádám és Kállai Ferenc arca jelenik meg a Katonazene című filmben. Meg Bástié és Bara Margité, meg Págeré és az, ahogy a profoszt alakító Bihari József nézi beszűkült szemmel, némán és mindentudóan a nyomorult, felültetett tisztiszolgát, Kaál Samut. Nehezen gondolható el a kisember kiszolgáltatottságának és megaláztatásának ennél brutálisabb esete, mint amelyet Bródy Sándor 1898-ban íródott novellájában olvashatunk, és az 1961-es Marton Endre-filmben láthatunk. Mindig tanulságokkal jár, ha összehasonlítunk egy feldolgozást az eredetivel: egyfelől milyen módosításokat kényszerít ki a műforma megváltoztatása, másfelől hogyan szivárog be az új műbe a történelmi idő, amely a két alkotást elválasztja.