Az eddig uralkodó nyelvi szigor miatt Québecbe érkeznek az egyik legkevesebben. A betelepülők közül most még azok is meggondolják, hogy új életüket Québecben kezdjék meg, akik ide vágytak. Pedig a tartományban egyre nő a munkaerőhiány, a vállalkozók várnák a dolgos kezeket.
Mit határoz meg az új nyelvtörvény, amely még a réginél is szigorúbb? A 96. rendelet kimondja, hogy a bevándorlónak – ha nem francia ajkú – fél éven belül olyan szinten kell beszélnie franciául, hogy megértesse magát a közügyek, valamint az egészségügyi ellátások intézése során. „Ez úgy, ahogy van, lehetetlen – vágták rá a francia nyelvet oktatók.
– Ez az idő legfeljebb arra elég, hogy valaki megtanuljon franciául helyesen rendelni egy sört, meg utána megtudakolja, hogy merre van a mellékhelyiség, nem pedig betegségekről értekezni.” A többségük szerint nem fél év, hanem öt év kell ahhoz, hogy valaki szabatos franciasággal elmondja az orvosának, mely testrészével mi a baja és hol fáj. A bürokratikus hivatali nyelvezet, ha lehet, még ennél is bonyolultabb.
Bizony még a született franciák közül is sokaknak többször neki kell futnia egy önkormányzattól kapott levélnek, hogy megértsék annak tartalmát. Arról nem beszélve, hogy milyen életszakaszban jönnek ezek a kihívások.
A letelepülni vágyónak – különösen, ha családos – előbb lakást kell találnia, ez sem egyszerű feladat. Majd beíratnia a gyermekét az iskolába. Az sem árt, ha valami állás után néz, és mindemellett franciául kell tanulnia a belső szerveket és az adózási nyelvezetet. Egyszerűbb, ha kiírjuk a bejáratra: „Belépés csak frankofónoknak!”
Valószínűleg ez is volt a törvényalkotó szándéka. Azzal viszont nem számolt, hogy a vállalkozók zöme is másképp látja ezt a kérdést. Nekik munkaerőre lenne szükségük, mégpedig azonnal. Egy montreali étterem-tulajdonos fel nem fogja, miért kellene neki hosszú párbeszédet folytatnia a pakisztáni mosogatóval.
Szavak nélkül is elmutogatja neki, hogy mi a munkája. A törvényalkotókat az mozgatta, hogy a nagyvárosokban egyre elterjedtebb, ha valamilyen szolgáltatást franciául akarsz igénybe venni Québecben, akkor azonnal megkapod a választ: „We dont speak French!” (Nem beszélünk franciául!)




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!