Aki elesett, agyonverték.
A Waclaw Felczak Alapítvány és a szegedi lengyel konzulátus támogatásával 2022-ben magyarul is megjelent Witold Pilecki lengyel lovassági kapitány auschwitzi jelentése. Az alábbiakban ebből közlünk szemelvényeket a kiadó, a szegedi Lengyel–Magyar Kulturális Egyesület engedélyével, Karol Biernacki és Rotár Krisztina fordításában.
„Csak a száraz tényeket kell tehát leírnom, ahogy ezt a társaim akarják. Azt mondták: Minél inkább ragaszkodsz a száraz tényekhez, felesleges kommentár nélkül – annál értékesebb lesz.”
„[1940. szeptember] 21-én reggel felraktak bennünket a teherautókra és gépfegyveres motorkerékpárosok kíséretében elvittek a nyugati pályaudvarra, és feltettek minket a tehervagonokra. […] A vagonokat becsukták. Egész nap vittek minket. Se inni, se enni nem adtak. Nem mintha bárki akart volna enni […]. Csak nagyon szomjasak voltunk.”
„A reflektorok elvakítottak bennünket, lökdöstek, vertek, rugdostak, ránk uszították a kutyákat. Hirtelen olyan körülmények között találtuk magunkat, amelyekhez foghatót kétlem, hogy bármelyikünk is megtapasztalt volna. A gyengébbek annyira ledermedtek, hogy valóban tehetetlen tömeggé váltak. Előre tereltek bennünket, az erős fények irányába. Útközben egyikünknek megparancsolták, hogy fusson el oldalra, az út melletti oszlophoz, és mindjárt utánaeresztettek egy géppuskasorozatot. Megölték. Véletlenszerűen kiválasztották az oszlopból tíz társunkat, és menet közben lelőtték őket szökésért, a kollektív büntetés részeként. »Szökésért«, amelyet maguk az SS-katonák rendeztek. Mind a tizenegyüket a lábukhoz kötött hevederrel vonszolták. A kutyákat a véres holttestekkel ingerelték és uszították rájuk. Mindezt nevetés és gúnyolódás közepette tették. Közeledtünk a szögesdrótkerítésben elhelyezett kapuhoz, amelyen ez a felirat szerepelt: Arbeit macht frei. Csak jóval később értettük meg a felirat tartalmát.”
„A százas csoporttal együtt végre a baderaum (fürdőhelyiség) elé kerültem. […] Itt borotválták le a hajunkat, és szőrtelenítették a testünket, és egy kicsit meghintettek bennünket a majdnem hideg vízzel. Itt verték ki az első két fogam, azért, mert a táblára rajzolt azonosítószámot a kezemben vittem, és nem a fogaim között, ahogy ezt aznap a bademeister (fürdős) akarta. Egy nehéz husánggal állon ütöttek. […] Attól a pillanattól kezdve csak számok lettünk. Az én számom a 4859 volt.”
„Én azok közé kerültem, akik a krematórium építésének befejezéséhez hordták a sódert. Krematórium – magunknak építettük. […] 15-20 méterenként állt egy kápó bottal, amellyel verte a foglyokat, miközben azt kiabálta: laufschritt (futólépés)! […] Itt az életért folyó harcban az izmok, a leleményesség és a szem versenyeztek egymással. […] Én is láttam, hogy az értelmiségijeink közül sokan nem boldogulnak a nehéz, könyörtelen körülmények között. Igen kemény szelekción estünk át ily módon. […] Itt-ott egy pocakos ügyvéd vagy földbirtokos ügyetlenül tolja a talicskát, és leesik a deszkáról a homokba, de visszaemelni már nem lehet. Mindenkit vertek, aki munkaképtelen volt, vagy már nem volt ereje futni, aki pedig elesett a talicskával, husánggal verték agyon, összerugdalták.”
„[1942-ben – vagyis amikor a nácik már döntöttek a „végső megoldásról”, azaz az európai zsidóság tervszerű kiirtásáról – Sz. L.] hirtelen lényegében megváltozott a zsidókkal szembeni irányvonal. Mindenki csodálkozására a megmaradt zsidókat kivonták az S. K.-ból (Strafkompanie: büntetőszázad), és a bejövő zsidókkal, a zugangokkal együtt helyezték el őket a jó körülmények közötti, tető alatti munkába: a harisnyás-, krumplis-, zöldségesrészlegbe. […] Nem sejtették, hogy ebben az egészben van egy szörnyen gonosz, alattomos elgondolás. A családjuknak küldött levelekről van szó, amelyekben néhány hónapon át azt írták, hogy műhelyekben dolgoznak, és nagyon jó soruk van. És hogy ezek a műhelyek Oswiecimben voltak, mit is mondhatott volna ennek az ismeretlen városkának a neve Franciaországban, Csehországban, Hollandiában, Görögországban, ahová ezek a levelek mentek. […] [Majd] hirtelen összeszedték a zsidókat a különböző álláshelyeikből, és kinyírták őket. Addig is naponta érkezni kezdtek ezerszámra a zsidók transzportjai egész Európából. Azonnal Birkenauba irányították őket, ahol a barakkok, a tábor építése már befejeződött.”
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!