Ami pedig a marketinget illeti, leszámítva a nyolc esztendő egy-két mellélövését, összességében zseniális. Részét képezik ennek a jópofa animációs filmek, a góbék beszélgetései a sörökről, a Csíki sörözők franchise, melynek dekorációja – akárcsak maga a székely szimbólumokból építkező címke – csak magyar nyelvű, románul apró betűkkel olvasható néhány törvény által előírt információ a hátcímkén.
Ezzel nyilván vállalják a román fogyasztók egy részének elfordulását, viszont magukhoz kötnek nem kevés magyart.
Íme, miként válhat a magyar nyelvű marketing példaadássá egy olyan világban, ahol sajnos elfordul, hogy román zene vagy román rádió szól közel színmagyar településeken, magyar tulajdonban levő üzletekben.
Fogarason jártam pár éve egy kocsmában, ahol importsörként kínálták a Csíkit, nem akartam a kedves, szívélyes román hölgyet felvilágosítani arról, hogy sajnos még nem vezették be az útlevél-ellenőrzést Székelyföld határánál. De Bukarestben is kínáltak csíki sörrel, mint különlegességgel egy kézműves sörökre specializálódott kocsmában, 2017-ben, midőn éttermeket teszteltem egy hamvába hol projekt szolgálatában, s midőn még messze nem volt annyira ismert ez a termék, mint ma. A bukaresti Csíki söröző székely néptánccal, székely népzenével, magyar nyelvű felirataival egyébként bombasikernek bizonyult.
A Csíki sörözők közül eddig sikerült meglátogatnom a csíkszentsimoni, a székelyudvarhelyi, a sepsiszentgyörgyi, a temesvári, a gyulai, a szegedi és a budapesti egységeket.























Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!