A Sírásók (a Grobari – a Partizan Belgrád legvehemensebb szurkolótábora) egyik vezére korábban kijelentette, hogy a dal csakis egy konkrét Vojvodina-drukker ellen irányul, aki valamikor a Partizan fanatikus rajongója volt, de aztán „elárulta” szeretett klubját és a Vojvodinának kezdett el szurkolni. Állítólag számára készült a „nóta”, amelynek „ötletdús” szövege valahogy így hangzik: „A Partizan mellett nőttem fel, most a Vojvodinának drukkolok, p a lett belőlem, a lelkem adtam el: félig magyar, félig usztasa ”.
A dalt ide kattintva hallgathatja meg.
Az usztasa mozgalom vagy usztasák a Horvát Ifjúsági Mozgalomból alakult militáns függetlenségi mozgalom volt a két világháború között. (Wikipédia)
Ratko Butorović, az újvidéki Vojvodina Labdarúgó Klub elnöke szerint a dal rendkívül sértő és minden normális ember számára elfogadhatatlan, hogy ezt énekelhetik egy sportrendezvényen. Az elnök hozzáfűzte: őt személy szerint cseppet sem zavarná, ha magyarként született volna. „Mi szégyellnivaló van abban, ha valaki magyar?” – tette fel a kérdést Butorović.
Legutóbb a Vojvodina 2–1 arányban győzött a Partizan otthonában. A lelátókról ismét felcsendült az ominózus dal. Butorović megint kikelt magából és az április 17-i sajtóban ismét keményen bírálta a szóban forgó jelenséget. Egyébként a Vojvodina egyik legjobb játékosa a magyar származású Kátai Aleksandar, azt nem lehet tudni, hogy a fiatalember tud-e magyarul.
Amúgy a belgrádi Partizannak is van egy magyarja (Nagy Albert), aki kiválóan beszél magyarul. Az egykoron nagyszerű focista napjainkban a fővárosi csapat sportkérdésekért felelős koordinátori posztját tölti be.