„Kövér, mégpedig nem is kicsit” – regényes sztorik Puskásról

Nem megszokott formában, nem megszokott környezetben született meg egy újabb könyv a legismertebb magyarról, Puskás Ferencről. Nem megszokott forma, mivel a műfaja nem életrajz, hanem regény. Nem megszokott környezet, mert a mű nem magyar, hanem spanyol író tollából származik, és a legendás futballista magánéletén és pályafutásán kívül a történelmi aspektusokra is nagy hangsúlyt fektet. Daniel Entrialgo Puskás – Második élet című regénye magyar fordításának bemutatóján jártunk.

2021. 11. 12. 6:17
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Kövér, elnök úr. Nem is kicsit – vetette fel Santiago Bernabéunak, a Real Madrid klubelnökének Luis Carniglia vezetőedző. A beszélgetés talán nem pontosan ezekkel a szavakkal zajlott le kettejük között, mindenesetre Daniel Entrialgo így képzelte el a jelenetet.

A beszélgetés tárgya természetesen Puskás Ferenc leigazolása volt, aki 1958-ban került a királyi gárdához túlsúlyosan, játékhiánnyal küszködve. Ilyen és hasonló, a legendás labdarúgó kalandos életéből származó történeteket dolgoz fel a Puskás – Második élet című könyv, amely a ­2018-as spanyolországi megjelenése után végre hazánkba is eljutott. Csütörtökön mutatták be a G-Adam Kiadó gondozásában elkészült könyv magyar fordítását a Cervantes Intézetben, néhány nappal a legendás játékos halálának (2006. november 17.) tizenötödik évfordulója előtt.

A mű különlegessége, hogy – a Puskás életét feldolgozó számtalan elődtől eltérően – regény formájában íródott, Daniel Entrialgo jegyzi. A Forbes magazin újságírója hiányolta a spanyol könyvesboltok polcairól az Aranycsapat kapitányáról szóló köteteket, így nekivágott saját könyve megírásának, s mivel Puskás élete maga is regényes volt, ezért e műfaj mellett döntött.

– Nem fikciós regényről van szó, a történet kilencven-kilencvenöt százaléka a valóságon alapszik, a párbeszédek viszont regényes stílusban íródtak meg – árulta el a szerző.

Fotó: G-Adam Stúdió Kft.

Entrialgo nemcsak a magyar klasszis magánéletébe és a pályafutásába enged betekintést, hanem a kor történelmi eseményeit is felidézi, hiszen – mint mondja – Puskás személye azért is érdekes, mert a világ egyik legjobb futballistájaként magasságokat és mélységeket is megtapasztalt, és menekülésre kényszerült, a vasfüggöny mindkét oldalán élt. A könyvben megelevenednek a második világháború borzalmai, az 1956-os forradalom keltette remények és csalódások, valamint a spanyolországi Franco-korszakba is bepillantást nyerhetünk.

Szente Vajk, a Puskás-musical társszerzője és rendezője a mű egyik erényének azt tartja, hogy a futballistáról szóló nehezen fellelhető, kevesek által ismert történetek sem maradtak ki belőle, ami a szerző kutatómunkáját dicséri.

Farkas Norbert televíziós kommentátor arra világított rá, hogy Puskás emléke a mai napig jelen van a madridi mindennapokban, a remek ballábas labdarúgót például puskitának nevezik. A könyvbemutatón a szakértő a legendás játékos emberi oldaláról is beszélt: világsztárként a szomszédai gyerekeire vigyázott, míg a szülők moziba mentek, illetve az is nagyon érdekelte, Magyarországot milyen színben tüntetik fel külföldön. Ezért vetélkedőket nézett, és ha nem értett egyet a hazájáról elmondottakkal, akkor betelefonált, hogy szóljon, szerinte ez nem így volt.

Borítókép: Farkas Norbert, Szente Vajk, Daniel Entrialgo és Galambos Ádám a Puskás – Második élet című könyv magyar fordításának sajtóbemutatóján (Fotó: Lukács Csaba)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.