Tanulnunk kellene a történelemből, és hallgatnunk kellene Orbán Viktor miniszterelnök erőteljes szavaira, amikor egy évtizeddel ezelőtt a holokauszt nemzetközi emléknapján azt mondta: „Megvédjük az ország minden polgárát, ebben a tekintetben nem ismerünk kompromisszumot. Nem tűrjük és határozottan elítéljük a kisebbségek megbélyegzésének minden formáját.” Egyetértek a miniszterelnök úr szavaival. Mindannyiunknak eszerint kellene élnünk.
Itt és hazámban is, amikor az opportunisták olyan törvényekkel veszik célba az LMBTQI+ személyeket, amelyek megkérdőjelezik méltóságukat, aláássák emberségüket, és veszélyeztetik az egyetemes értékeket, egy valódi próbatétel az, hogy intézményeink képesek-e fenntartani az alapvető és egyéni szabadságjogokat, hogy a polgárok – különösen a legelesettebb kisebbségek – képesek-e számonkérni hatalmas kormányukon saját vállalásaik betartását. Az emberi méltóságért folytatott küzdelem, mint maga a demokrácia, nem cél, hanem folyamat.
Tehát, mint mondtam, csak a szabadságról és a szerelemről szeretnék beszélni. Igen. Néha ez azonban nem lehetséges, és néha – például Magyarországon és Oroszországban – törvényellenes is.
A munkám egyik legjobb része, hogy beutazhatom az országot, és beszélhetek magyar emberekkel. Fiatalokkal és idősekkel, kiváltságosokkal és kiszolgáltatottakkal egyaránt. Különösen szeretek diákokkal beszélgetni – középiskolásokkal, egyetemistákkal, diplomásokkal. Senki sem mondja meg úgy az igazat, mint egy tizenöt éves.
Sok kérdést teszek fel a diákoknak, és mindig arra bátorítom őket, hogy ők is kérdezzenek tőlem. Mindig azt mondom nekik, hogy semmi sem tilos.
Egyik nap egy vidéki középiskolában egy diák felemelte a kezét, és megkérdezte: „Milyen érzés Magyarországon meleg nagykövetnek lenni?”
A válaszom közepénél megálltam. Nem a szavak hiánya miatt. Hanem azért, mert miközben beszéltem, hallottam egy másik hangot a fejemben. És ez a hang azt próbálta kitalálni, hogy a középiskolás diák kérdésére adott válaszommal vajon nem sértem-e meg a magyar törvényeket is.
Itt voltam én, az Amerikai Egyesült Államok elnökének képviselője, és elbizonytalanodtam, hogy mit mondhatok. Vajon a magyar törvények szerint bűncselekmény-e ennek a komoly diáknak a kérdésére válaszolni.
Pontosan ez a fondorlatos ereje az ehhez hasonló törvényeknek. Nem pusztán arról van itt szó, hogy a kormány hogyan korlátozza a szólásszabadságot és hogyan cenzúráz. Hanem a csendről is, ami akkor marad, ha az emberek túlságosan félnek ahhoz, hogy egyáltalán megszólaljanak.
A demokrácia az, amikor az embernek joga van, ha akarja, kimondani, amit gondol. Az autoriter rendszer jellegzetessége az, amikor önmagad korlátozod abban, hogy kimondd, amit gondolsz, mert attól félsz, hogy ha nem korlátozod magad, akkor valaki más fogja. Hogy ez a szabadságodba kerülhet.
A magyar emberek éltek már önkényuralomban. Tudják, milyen érzés ez, mert megtapasztalták. És tudják, hogy ez az elnyomó rendszer a félelmen és a gyűlöleten alapul. És tudják, mert megtapasztalták, hogy az igazi demokrácia a szabadságon és a szerelmen alapul. Ezért választották ezt az utóbbit. És ezért fogják ezt megvédeni.
Azért szólok ma este Önökhöz, mert hiszem, hogy a világban – és Magyarországon is – több a szabadság és szerelem, mint a félelem és gyűlölet. Optimistaként szoktam bemutatkozni, ami Magyarországon gyakran meglepetésszerű mosolyt vált ki. De optimista vagyok Magyarországgal és a magyar emberekkel kapcsolatban. Alapvetően azért vagyok optimista, mert ma este itt lehetek Önökkel.
Gyűlölet és félelem mindig lesz a világban. Mindig lesznek olyanok, akik inkább megosztanak, mint egyesítenek, inkább lerombolnak, mint építenek.
De a helyzet a következő: azért vagyok optimista, mert tudom, hogy azok közülünk, akik a szabadságot és a szeretetet választják, erősebbek, mint azok, akik a gyűlölet és a félelem mellett döntenek.
Erősebbek vagyunk, mert valami jobbért, valami jóért, valami méltóért, valami igazságosért harcolunk.
Az Amerikai Egyesült Államok mindig az Önök oldalán lesz ebben az igazságért vívott küzdelemben.
Tisztán látom az előttünk álló kihívásokat, de megtiszteltetés számomra, hogy ma este itt lehetek Önök között, az ünnepi hónap kezdetén. Nem csak azért, hogy a szabadságról vagy a szerelemről beszéljek. Hanem azért, hogy Önökkel együtt, rendíthetetlenül beszéljek szabadságról ÉS szerelemről.
Szabadság és szerelem.
Köszönöm.”
Borítókép: David Pressman (Fotó: AFP/Kisbenedek Attila)