Szeretem a kétnyelvű könyveket, és ezek rendre meg is találnak az utóbbi időben: még akkor is szívesen lapozgatom őket, ha az adott nyelvet éppenséggel nem beszélem. Az idegen nyelv zenéje, zamata és lüktetése átjön, és verseknél ez szinte elengedhetetlen. Éppen ezért örömmel vettem kézbe Konrad Sutarskinak Az emberi ellenállás stációi című kötetét, amely a szerző két, a magyar és a lengyel népért, valamint Európáért aggódó, „történeti távlatokra összpontosító” esszéje mellett a sorsról, időről, emlékezetről, a haza jelentőségéről írott verseit is tartalmazza – mint a vonatkozó rész elején olvashatjuk: „Az e kötetben felsorolt versek – íródtak az irodalmi debütálásom évétől (1956) – példái az én vállalásaimnak az esszéimben bemutatott kihívásokra.”
Konrad Sutarski lengyel költő, esszéíró, nem hivatásos történész 1934-ben született Poznanban, 1965 óta él Budapesten, 1994 óta magyar állampolgár. Társalapítója a poznani Wierzbak irodalmi csoportnak, az 1956-os nemzedék egyik legjelentősebb költői csoportjának, a magyarországi Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat első, háromszor megválasztott elnöke, a Magyarországi Lengyel Múzeum és Archívum kezdeményezője, alapítója és első vezetője, harmincnál több szépirodalmi és történeti jellegű kötet szerzője.
Sutarski két esszéjében a kommunizmus, a nácizmus és a globalizmus veszélyeiről ír, nagyívű történelmi és történeti tablót fest fel a két ország kapcsán, és külön szimpatikus az, hogy minderre a veszélyre nemcsak felhívja a figyelmet, hanem a maga költői eszközeivel ellen is tart neki.
A versek expresszionista jellegzetességeket hordoznak magukon, az erős történelmi érdeklődés tálalásában és amellett, a stílus megválasztásakor az olvasónak eszébe juthat maga Walt Whitman vagy a beatköltők egész sora – Sutarski kevés pihenőt engedélyez az olvasóknak, a vers folyton árad, és gyakran magával hozza a katarzist. Soha nem válik l’art pour l’art-rá ez a költészet, mint ahogy azt az ajánlásból is sejteni lehet már:
„A kötetet Magyarországnak és Lengyelországnak ajánlom, azon országoknak és nemzeteknek, amelyek a leginkább elkötelezett módon védelmezték és védelmezik jelenleg is a hagyományos európai értékrendet. Egyúttal három unokámnak is – Csanádnak, Amosnak és Szilárdnak – ajánlom e könyvet, hiszen már az ő világuk lesz az, amelyet most előkészítünk nekik.”