Életének 49. évében, hétfőn reggel váratlanul elhunyt Térey János, Magyar Köztársaság Babérkoszorújával kitüntetett és József Attila-díjas költő, író, műfordító, drámaíró. Térey János 1970. szeptember 14-én született Debrecenben. Középiskolai tanulmányait szülővárosában végezte. Érettségijét követően a budapesti Tanárképző Főiskola magyar–történelem szakán tanult, 1996-ban az ELTE Bölcsészettudományi Karán szerzett magyar szakos oklevelet. 1997-ben és 1998-ban a Cosmopolitan magazin olvasószerkesztőjeként dolgozott, 1998 óta szabadfoglalkozású író volt.
Elsősorban költőként vált ismertté, első versei 1990-ben jelentek meg. Elfeledett, tetszhalott műfajokat aktualizált és keltett új életre. A kötött versformák mellett érdeklődést mutatott a hosszabb, elbeszélő jellegű művek iránt, s ennek eredményeként született meg a Paulus című verses regénye (2001), amely több elismerésben részesült (Palládium-, Tiszatáj- és Füst Milán-díj), majd A Niebelung-lakópark című drámatetralógiája, amelyből Mundruczó Kornél rendezett felolvasószínházi előadást. Az első rész, a Rajnapark megkapta az évad legjobb magyar drámájának díját. A harmadik részt, a Hagen, avagy a gyűlöletbeszéd címűt a Krétakör mutatta be 2004-ben a budavári Sziklakórházban, az előadásból film is készült.
Drámaíróként Asztalizene (2008), Jeremiás avagy Isten hidege (2009), Protokoll (2010) című színműveit sikerrel játszották. Az Asztalizene, valamint a Jeremiás, avagy Isten hidege elnyerte az évad legjobb magyar drámája díjat. Kazamaták című, Papp Andrással közös színpadi munkája (2006) az 1956-os eseményeket új szemszögből mutatta be. Kortárs német, cseh, francia és bolgár költőket fordított, nevéhez fűződik Paul Verlaine Szaturnuszi költeményeinek első teljes, magyar nyelvű fordítása is.
2007-ben KaltWasserKult címmel megjelentek válogatott versei német nyelven, a következő évben a Hagen, avagy a gyűlöletbeszéd című kötete francia nyelven. 2018-ban ő volt a Pécsi Országos Színházi Találkozó egyik válogatója. Egyik legutóbbi munkája, a Káli holtak című regény tavaly jelent meg.
Írásait angol, német, cseh, bolgár, horvát, olasz, mongol, héber és cigány nyelvre fordították, több felolvasáson járt Európában és a tengerentúlon.
Munkásságát több jelentős díjjal jutalmazták: Déry Tibor-jutalomban (1995), Móricz Zsigmond-ösztöndíjban (1995), a Magyar Rádió Petőfi-díjában (1996), József Attila-díjban (2001), Örkény István-ösztöndíjban (2003) részesült. A Magyar Köztársasági Érdemrend lovagkeresztjét 2006-ban, a Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díjat 2010-ben vehette át. (MTI)