– Miként segíti a magyar–török kulturális kapcsolatok erősítését, és hogy látja, mennyire fogékony a két nép egymás kultúrája iránt?
– Magyar és török oldalról egyaránt nagy az érdeklődés a másik ország kulturális értékei iránt. Több mint húsz éve szervezek vagy támogatok olyan programokat, amelyeken magyar szimfonikus zenekarok és zenei együttesek lépnek fel Törökországban, vagy fordítva, török előadók vendégszerepelnek Magyarországon. Később célommá vált az is, hogy többek között a különböző ősbemutatókkal a magyar zeneszerzőket népszerűsítsem Törökországban, a törököket pedig itthon. Emellett fontosnak tartom hangsúlyozni a török és a magyar népzene kapcsolatát is: éppen ezért szerettem volna elérni, hogy Bartók Béla 1936-os anatóliai útján készült, eredetileg angolul írt tanulmánya végre magyarul is elérhető legyen. Ez sikerült is, idén megjelent a Bartók kis-ázsiai gyűjtőútját bemutató kötet a L’Harmattan Kiadó gondozásában, Sipos János fordításában, ami azért bír nagy jelentőséggel, mert Bartók nagy számban megtalálta a létező magyar népdalok török dallamváltozatait. A kiadvány tartalmazza a török versszövegek magyar fordításait is, melyek először szintén ebben a könyvben olvashatók.
– Nemrég előadást tartott az Magyar Művészeti Akadémia (MMA) által szervezett török–magyar művészeti és tudományos napon. Mi volt a fő témája?
– Elsősorban arról beszéltem, hogy milyen hatást gyakorolt a török népzene a magyar népzenére, például a hangszerhasználat terén. A Kárpát-medencében az avar kortól kezdődően közép-ázsiai eredetű hangszereket használtak. Gondolom, azt már sokan tudják, hogy a tárogató őse a török síp, de azt már kevesen, hogy a hegedű magyarországi megjelenésében is van szerepe az oszmánoknak. Emellett nagyon érdekes az is, hogy a végvárak korszakában a határ menti területeken milyen kölcsönhatások voltak a két nép zenéje között: mindkét oldalon voltak költő-énekesek; sokszor előfordult, hogy a magyar várurak az oszmánoktól kértek kölcsön énekeseket, és fordítva. Mivel a konferenciát hangverseny zárta, ezért a koncert műsorát igyekeztem úgy összeállítani, hogy a nap tematikáját kövesse. Két magyar és két török XX. századi zeneszerző egy-egy művét választottam ki, amelyekbe beépültek török, illetve magyar népzenei dallamok. A koncerten Bartók Béla Román népi táncai, Ferit Tüzün Anatóliai ihletek című műve, Ulvi Cemal Erkin Köçekçe táncszvitje és a műsor zárásául Kodály Zoltán Galántai táncai csendültek fel.