Székely-magyar himnikus érzés
A Székely himnusz borongós hangulatú indítása, a végzet emlegetése már az első sorában érthető. Azt a bizonytalan életérzést ragadja meg, amit akkor, abban a történelmi helyzetben érezhetett a szándéka ellenére az anyaországba szakadt székely diák. Ugyanakkor a vers nem borúlátó, hiszen egy kérés, egy fohász Istenhez, hogy ne hagyja magára népét, és akinek erős a hite, azt nem is hagyja. A himnikus jelleget az emelkedett hangvétel, Isten megszólítása adja. Vannak, akik a verset és a zenéjét nem tartják nemzeti himnuszhoz illőnek vagy stílusúnak, de ha alaposan belegondolunk, beleérzünk, akkor gyakorlatilag betölti a himnusz szerepét. A magyar nemzeti himnuszt Kölcsey is egy fohászként fogalmazta meg, és ugyancsak a nemzet nehéz időszakának idejébe helyezve, egy XVI. századi prédikátor nézőpontjából szól, és Isten áldását kéri a magyarokra.
A Székely himnusz elsősorban és leginkább attól himnusz, hogy nagyon sokan annak tekintik.
Minden művet csak befogadó közönség és közösség tehet naggyá. Himnuszból pedig nem csupán nemzeti, össznemzeti létezik, hiszen himnuszt írtak már a történelem során sokféle isteni és emberi lényhez, csoporthoz, eszméhez stb. Kölcsey műve előtt is nemzeti himnuszként énekelték a Boldogasszony anyánk katolikus éneket, és székely himnuszból is van egy archaikusabb stílusú, a Tamás Győző szolnoki káplán által 1940-ben írt csíksomlyói búcsúének, az Ó, én édes jó Istenem kezdetű ének.
Csanády a verset eredetileg nem himnusznak szánta, csak a Kantate nevű ciklus egyik darabjának, „zsoltárának”, amelyeket a SZEFHE éves nagyrendezvényén adtak elő. A visszaemlékezések szerint épp a verset eléneklő női kar és a májusi nagyáldozat résztvevői látták meg benne a székely-magyar himnikus érzést vagy emelkedettséget, és kezdték ilyen módon emlegetni, majd egyre több helyen énekelni.
Az Új Élet 1922. szeptember 15-i számában, Mihalik Kálmán nekrológjában már „székely Himnusz”-ként említi és idézi a teljes szövegét a maga nevét nem említő szerző, aki valószínűleg maga Csanády György volt, a lap szerkesztője.
A vers, mivel lényegében kéziratban és a szájhagyományban terjedt, több címen is ismertté vált.
Említették Bujdosóének címmel (maga Csanády is), de az első kottás megjelenés A mi dalunk címet viseli, alcíme pedig SZEFHE-himnusz (Hargitaváralja, 1936. november 22.). A vers címe mára végérvényesen és helyesen, a szerző által is megerősített módon: Székely himnusz, nagy Sz-szel és kis h-val. A nagy Sz a címkezdő szónak jár, a h pedig azért kicsi, mert a himnusz köznév, a műfajt jelöli a címen belül. Egyesek azért írják a himnuszt nagy H-val, mert a magyar nemzeti himnusz párjaként említik, annak pedig a rövidített, egyezményes címe Himnusz, ahol viszont a H nem a műfaj miatt, hanem címkezdő szóként nagy kezdőbetűs.
Botrányos plágiumper




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!