Van egy rettentő szórakoztató játék, mindenkinek ajánlom, ha külföldiek társaságában tartózkodik. Azt szoktam kérdezni az ismerőseimtől, hogy egyes szavak milyen neműek, mondjuk az autópálya, a fűszál, a cica, az államadósság. Lengyelek és csehek, franciák és németek vitáznak ilyenkor, hogy akkor az alkotmánybíróság fiú-e, vagy lány. A ceruza, a haza, a szekrény? Mert az ő nyelvükben mindennek megvan a maga helye, fiúk vagy lányok az élettelen tárgyak. Ez az egész koncepció nekünk, magyaroknak érthetetlen és felfoghatatlan. Vannak benne bájos logikátlanságok, mint például a német kislányok ugye semleges neműek, a francia manöken pedig hímnemű. Ezeket kivételként megtanítják az iskolában, s mi is eszünkbe véssük, amikor arra adjuk a fejünket, hogy az ő nyelvüket megtanuljuk.
Beszédes életrajzi töredék
Pósa történetei nem öncélúak, hanem közösségi okulásra készültek, mindezt hitelesen, remek stílusban közli velünk, az olvasókkal.