„Hátrál / hátrál / hátrál az ember. / Mi elől? / Mindnyájan / hátrálva bukunk át / a megűzöttek / tövig elkoptatott küszöbén. / De lépésnyire mindig / ott áll mögöttünk / teremtőnk / ha elesnénk.” Gyöngyössy Imre soha nem panaszkodott.

Fotó: Fortepan/Bojár Sándor
A börtönt emberi és művészi kincsestárának nevezte. A most megjelent kötet negyven év életművéből ad ízelítőt. Az olasz nyelven írt verseket Petényi Katalin, a magyar nyelvű költeményeket Roberto Ruspanti fordította.
(Gyöngyössy Imre: Stigma – Válogatott versek magyar és olasz nyelven. Nap Kiadó, Budapest, 2021, 208 oldal. Ára: 3000 forint)




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!