Kevés nádat aratnak a Balatonon, több probléma is felmerült

A Balatonnál idén is kevés nádat aratnak: az indokolt kétszáz-háromszáz hektárnyi területnek csak a töredékén vágják le a növényt – közölte az Országos Vízügyi Főigazgatóság (OVF) az MTI kérdésére.

Magyar Nemzet
Forrás: MTI2023. 02. 12. 8:25
Orsós János; Sárközi József;
Balatonszentgyörgy, 2017. január 11. Orsós János (b) és Sárközi József kévébe kötött nádat pakolnak egy speciális kombájn platójára a nád aratása közben a Kis-Balatonnál, Balatonszentgyörgy közelében 2017. január 11-én. MTI Fotó: Varga György Fotó: Varga György
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Balaton körül 1200 hektárnyi nádas található, amelynek harmadáról-negyedéről telente le kellene vágni a növényt annak megújulása érdekében, valamint vízminőség-védelmi okokból, de ez évek óta nem teljesül.

A korábbi években 60-80 hektárról, tavaly ennél is kisebb területről aratták le a nádat, és idén a tavalyihoz hasonlóan alakulnak a számok az OVF által közölt adatok szerint. A tavasszal beinduló vegetáció miatt február közepéig végezni kell a nádvágással.

A tervek teljesítését évek óta hátráltatja, hogy a tó nem fagy be, a vízügynek nincs saját aratógépe, a vállalkozók részéről pedig csekély az érdeklődés.

Az OVF tájékoztatása szerint a Balatonon is használt gépeket elsősorban a jégről, illetve szárazulatról végzett nádaratásra tervezték. A kis vízben, iszapos talajon történő vágás megoldható, de ilyenkor nagyobb a taposási kár.

Nagymértékben akadályozzák a munkálatokat az illegális stégek, bejárók, horgászkarók is – jelezte az OVF. Az ilyen akadályokkal tűzdelt terület nem aratható.

A balatoni nádvágásokhoz az illetékes Közép-dunántúli Vízügyi Igazgatóság a Balaton-felvidéki Nemzeti Park Igazgatósággal egyeztetve adja ki a mederkezelői hozzájárulásokat. Az OVF által közölt adatok szerint idén is több mint hetven kérelem érkezett tisztító nádvágásra önkormányzatoktól, intézményektől, szervezetektől, magánszemélyektől, strand- és kikötőüzemeltetőktől, valamint maga a vízügy is végeztet pályáztatás útján vízminőség-védelmi nádaratást.

Mintegy 22 hektár területen haszonnádat is aratnak. Tavaly 20,1 hektárnyi területről aratták le a nádat kérelmek útján, 8,5 hektárról vízminőség-védelmi céllal, és 22,7 hektárról haszonnádat vágva.

Az OVF közölte: 

a balatoni nádgazdálkodási tervben foglaltak szerint évente 200-300 hektár learatása lenne indokolt, erre azonban az illetékes vízügyi igazgatóságnak jelen állapotban nem áll rendelkezésére elegendő infrastruktúra. Az igazgatóság az évi költségvetéséből mintegy bruttó hárommillió forintot tud erre a célra elkülöníteni évek óta.

Tóth Viktor, a Balatoni Limnológiai Kutatóintézet nádasokat is kutató tudományos főmunkatársa az MTI-nek hangsúlyozta, hogy rendkívül fontos lenne a balatoni nádas megújulását szolgáló rendszeres aratás a nád fennmaradása, a tó biodiverzitása, vízminőség-védelme, helyenkénti partvédelme és feltöltődésének lassítása miatt. Egy négyzetméternyi nád évente 3-4 kilogrammnyi helyben maradó biomasszát produkál, ha nincs aratva – tette hozzá. Rámutatott: a jelenlegi körülmények között csónakból, kézzel lehetne aratni a nádat, azonban ez nem hatékony. Természetbarát megoldásnak tartja egy-egy nádas időnkénti leégetését is, azonban megjegyezte: az uniós jogszabályok ezt nem teszik lehetővé.

Borítókép: Kévébe kötött nádat pakolnak egy speciális kombájn platójára a nád aratása közben a Kis-Balatonnál, Balatonszentgyörgy közelében (MTI Fotó: Varga György)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.