Az egyik legfurcsább könyvecskét – vagy inkább albumocskát – tartom a kezemben, amit valaha láttam. Két különleges, abszolút korszerűtlen, azaz kortalan művész munkájáról van szó, akik a XXI. század falanszteri, múlandó, kronoszi jelene helyett a kairoszi, isteni jelenidejűségben való létezést választották. Csernik Pál Szende mesemondó, lábbábos (olyan ősi ez is, mint a kézbábozás, csak ritkább – nem is tudnék még egy lábbábost mondani a Kárpát-medencében, talán Ázsiáig is el kellene menni érte), aki székelyül mond mesét a világ minden táján, mint a régi garabonciások, és Csomortáni Gál László képzőművész, aki családjával egy áram nélküli házban él, és régi, talált deszkákra, bútordarabokra fest ősi, szakrális, mesei, népi motívumokat – mindketten egy tömegszinten egyre kevéssé ismert, mágikus nyelven beszélnek, olyan nyelven, ami képes begyógyítani a világ sebeit. Közös könyvük a Meselélek.
Nem csinált vagy tanult, akademizált művészekről beszélünk, hanem akik úgy nőttek, mint virág a réten, és azt közvetítik, ami az ősi földből beléjük szivárog. Ők a valódi, kortárs, élő népművészek. Spontán és ösztönösen továbbvíve a hagyományokat ugyanazt csinálják, mint amit a néprajzosok kutatnak. Meg ami a Néprajzi Múzeumban ki van állítva. Csak ez nem kétszáz éve volt, hanem most van. Csomortáni Gál László képeivel el lehet kezdeni az ismerkedést online is, de az élő megtekintés nélkülözhetetlen, az anyagok szaga, története itt ugyanolyan fontos, mint a látvány. Szerencsére sokat utazik kiállításaival – olykor Csernik Pál Szendével együtt is, akinek hangja, székely beszéde, előadásmódja, egész lénye örök nyomot hagy a nézőben.
Az öreg fákra festett szimbólumrendszerek és a közöttük vagy velük együtt kavargó jelenetek nem illusztrálják a szövegeket – egyszerűen ugyanonnan jönnek, ahonnan a mesék, és így békésen ellétezhetnek egymás mellett bármilyen sorrendben. A mesék viszont kicsit becsapósak, mert igazából nem mesék, hanem belső monológok, visszaemlékezések, történetek, vallomások, amelyeket Csernik Pál Szende magáról-magából elmesél. Ilyenformán (és szívem szerint most is arra inteném az olvasót, hogy mielőtt az idézetbe fog, hallgassa meg legalább az interneten a mesemondót, hogy hangja legyen a szövegnek):