Bacchus bulizik a németekkel

Verena Koch A szőlőtőkék istene/Der Gott der Reben című vendégelőadása látható a Bethlen Téri Színházban.

Magyar Nemzet
Forrás: Bethlen Téri Színház2022. 02. 04. 15:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Bethlen Téri Színházban vendégszerepel a Magyarországi Német Színház német nyelvű előadása borral, zenével és magyar felirattal.

Koronavírus-járvány, itt ragadt német turisták, Bacchus pincéje, slágerek és persze rengeteg finom bor. Verena Koch saját színdarabja, A szőlőtőkék istene élőzenés, vidám, ám elgondolkodtató előadását a budapesti nézők is láthatják február 9-én este 7 órától a Bethlen Téri Színházban. A kortárs slágereket is felvonultató előadás alapötletét a 2020 márciusa óta tartó pandémia jelentősen felülírta.

Ennek a darabnak az ötlete 2019-ben megvolt már. Onnan indult, hogy milyen jó lenne Szekszárdon, a bor városában egy olyan darabot színpadra állítani, ami a borról szól, szórakoztató és színpadon, borpincékben, rezidenciákon is lehet játszani. Közben azonban beütött a Covid, ám a karantén is inspiráló hatással volt a rendezőnőre és a társulatra

 – mesélte Lotz Katalin igazgató.

A történet szerint a járvány miatt egy borospincében rekedt pár német turista, akik megdöbbentő módon a bor római istenének, Bacchusnak a pincéjében találják magukat. Ahogy egyre jobban fogy az isteni nedű, annál inkább kerülnek előtérbe az emberi drámák és persze az önfeledt szórakozás, amihez a világ legismertebb borral és alkohollal kapcsolatos dalai dobják fel a szereplők és a nézők hangulatát is.  

Van egy négyfős zenekar, akikkel élőben játsszuk ezeket a magyar, német és angol slágereket. A darab mondanivalója aktuális, de mellőzünk mindenféle didaktikát. A bulis hangulat adott, ugyanis olyan ismert dalok csendülnek fel az előadásban, mint az Oh, Miszter Alkohol vagy a Gondold, meg és igyál című dalok

 – mondta Lotz Katalin.

Az előadás kétnyelvű, hetven százalékban német, harminc százalékban magyar, amit kiegészít a felirat, mindig éppen a másik nyelven.

– Előny, ha valaki akár csak kicsit is beszél németül, de nem létszükséglet. Egyrészt ott a felirat, másrészt a Magyarországi Német Színház művészeinek játéka univerzális, mindenki megértheti a darab lényegét, nyelvtudástól függetlenül. Fontos kiemelni, hogy nem szeretnénk kihagyni a nézőket se a borozás élményéből; az előadás előtt Komjáthi Tamás borműves, saját borait kínálja majd a nézőknek

– fűzte hozzá az igazgatónő.

Borítókép: Jelenet az előadásból (Fotó: Mártonfai Dénes)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.