
Több problémánk volt A vörös halál álarcával, amely az összeállításunkban az egyetlen olyan adaptáció, ami ha nem is szöveghű, de nem az átértelmezés céljából született. De mielőtt röviden elemeznénk a művet,
muszáj néhány szóval illetni Roger Corman rendezőt, aki elsősorban producerként vált megkerülhetetlen alakká: több mint ötszáz film fűződik a nevéhez, és bár már kilencvenhét éves, a mai napig aktív, a fénykorát azonban az ötvenes és hatvanas évek jelentették. Főként B-kategóriás, olcsó és silány minőségű alkotásokat készített mindig is, azonban számtalan legendás rendező neki köszönheti az első igazi bemutatkozási lehetőséget;
Francis Ford Coppola például jóval A keresztapa előtt, a szakember felügyelete alatt készült Dementia 13 című filléres kaszabolós filmmel prezentálhatta a kvalitásait. Corman egyébként is elsősorban a horror műfajban gondolkozott és számtalan Poe-adaptációt is készített, a legtöbben pedig az ugyancsak másodvonalbeli alkotásokkal legendássá vált Vincent Price játszotta a főszerepet. Nincs ez másként A vörös halál álarca esetében sem, amelyet a producer és a színész legjobb együttműködésének ítélnek meg általánosságban a kritikusok.
Price ebben Prosperót, a gonosz, sátánista herceget alakítja, aki a pestisjárvány idején elbarikádozza a várát, és a falakon belül a foglyait hol szexuális játéknak tekintve kínozza, hol egyéb módszerekkel kegyetlenkedik velük önfeledten, egészen addig, amíg a címből sejthetően a halálos kór utat nem tör magának az épület belsejébe. A szadista és perverz játékokat a film a korához képest meglehetősen expliciten ábrázolja, a mainstream hollywoodi alkotásokhoz képest kifejezetten gátlástalannak hat, a készítők szándéka azonban nyilvánvalóan több volt ezúttal, mint a puszta kéjelgés az erőszakon, művészi eszközökkel és hitről szóló dialógusokkal próbálnak tartalmat kölcsönözni a látottaknak. De bár ne tennék, mert minden ilyen próbálkozás a maga felszínességeben megmosolyogtató, és csak megtöri a tempót és újra és újra ásításra serkenti a nézőt. Corman egyébként 1989-ben újra feldolgozta a szóban forgó művet, az az adaptáció már elképesztően lesújtó kritikákat kapott, így el sem merjük képzeni, milyen lehet, ha már ez a többé-kevésbé elismert átirat is álmosító volt.

























Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!