
A mese – a szerző meggyőződésének megfelelően – nagyon súlyos evangéliumi történet, a szentírás parafrázisa, a jó cselekedetek fontosságának hangsúlyozása. Ebben az összefüggésben hasonlít Dickens kisregénye E. T. A. Hoffmann Diótörő és Egérkirály című meséjére, amelyből 1892-ben Csajkovszkij írta meg a máig legnépszerűbb karácsonyi balettet, s amely szintén evangéliumi parafrázis, a jó és a gonosz küzdelme.
A beszélgetésben azonban nemcsak romantikus klasszikusok kerülnek szóba, de olyan elbeszélések is, amelyek közelebb állnak korunkhoz. Fazakas Gergely megemlíti Szabó Magda Az a szép, fényes éjszaka című novelláját, Borbély Szilárd Halotti pompa című kötetét és a Míg alszik szívünk Jézuskája misztériumjátékát, Nagy Gáspár verseit, de még Truman Capote Karácsonyi emlék című elbeszélését, sőt Agatha Christie-től A karácsonyi pudingot is, amelyet akár ajándékkönyvnek is el tudna képzelni, hiszen a mű nagyon hangulatosan írja le a hajdani brit úri karácsonyi hagyományokat.
De akármilyen könyvet találunk, csak a javunkra válik.
– Arra biztatok mindenkit, hogy olyan könyvet fogjon a kezébe, ami kicsit meg tudja rázni, elgondolkodtatja. Könyvben a nehéz a könnyű, az visz messzebbre – zárta gondolatait Fazakas Gergely.
A beszélgetés teljes szövegét a Haon.hu felületén olvashatják el.
Borítókép: Fazakas Gergely, a DE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet igazgatója (Forrás: Napló-Archív)




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!