Amikor évtizedekkel ezelőtt angolul tanultam, pár hétig egy magnókazettával kényszerültem kínlódni, amelyen valami űrhajózási história volt hallható. Ebben hangzott el és föl számos alkalommal a koincidencia szó: „coincidence”, harsogták vagy rebegték az űrhajósok, amikor valami valamivel váratlanul találkozott; igésítve „coincide”, megegyezik, egybevág, összeillik, ütközik – „with”, azaz -val, -vel vonzattal. Aki olyan szerencsés, hogy hosszúnak mondható személyes életidőre tekinthet vissza, az tapasztalhatja, hogy egy-egy szó vagy dallam mintegy „beleragad” a tudatába szótári vagy zenetörténeti önértékét messze meghaladó módon. A koincidencia szó számomra egy még súlyosabb, bár talán még nem patologikus gondolkodási technológiához is kapcsolódik. Mind kevésbé hiszek a véletlenekben, azaz nem nyugszom, amíg a véletlen(nek látszó) „találkozások”, alkalmi „egybeesések”, sejtelmes „egyezések” mögött mélyebb okot nem sejdítek, vagy amíg ideig-óráig rá nem tudok fogni effélét.
Így vagyok most a száz éve zajlott 1919 egyik, külön-külön merőben egyedinek látszó, de még úgy is rendkívül fontos eseményeinek ama „részhalmazával”, amely közvetlenül nem kapcsolódik a világháború után formálódó európai rend – nálunk a kommün és a román megszállás, azaz a teljes országvesztés – történéseihez, és amely nem több és nem más, mint öt magyar alkotó halála: Ady Endréé, Eötvös Lorándé, Gozsdu Eleké, Csontváry Kosztka Tivadaré és Csáth Gézáé. Öt privát esemény. Amelyek azonban akarva-akaratlanul egyediségükben is, ám még inkább egységesen a história körébe tartoznak. Mitől vajon? Nem utólagos ráfogás ez?
Ne úgy képzeljük ezt az öt halálesetet, mint ha valami mitikus földrengés mélybe döntötte volna a magyar Olimposznak egyik nagyszerű vonulatát, vagy mint ha a magyar Parnasszus helyére a zord égi hatalmak büntetésül egy éjszaka alatt kietlen nekropoliszt varázsoltak volna! S a „parton” ott zokog egy nemzet megrendülten. Nem: Adyék végső távozása egyszeri és egymástól független események sora volt, s így vált részévé az apokaliptikus mindennapoknak. Sőt Gozsdué, Csáthé még a sajtóhírek között is legfeljebb a helyi vidékiek közé jutott be. Csontváryé meg sehova.