A szépirodalmi művek egyrészt új megvilágításban láttatják a valóságot, másrészt eredeti és önálló képzettársításokkal meglehetősen egyedien tárják elénk a világ egy-egy szeletét. Ezenkívül számos más erejük is van. Ezeknek a gondolatoknak, képeknek a közvetítéséhez sajátos nyelvre, szóhasználatra van szükség. Ez utóbbi kapcsán is vizsgálhatók a neologizmusok A Holnap című antológiában. Mint közismert, az 1908-ban és 1909-ben megjelent első és második kötetét a modern magyar irodalom kiindulópontjaként, Ady Endre szavaival a „magyar lelkek forradalma”-ként emlegetik az irodalomtörténészek.
A kiadványban előfordulnak új, egyedi szavak, azaz hapax legomenonok (egyszer kimondott szavak). A középiskolában is tanított klasszikus hapax legomenon A Holnap antológiában is megjelent: „Ballagtam éppen a Szajna felé / S égtek lelkemben kis rőzse-dalok” (Ady Endre: Párisban járt az ősz). Az alkalmi, egyszeri összetett szavak kötőjellel írása ma is a szépírói szabadságba tartozik. (A magyar helyesírás szabályai szerint egybe kellene írni jelentéssűrítő összetételként: rőzsedalok.) A kötőjelezés célja ugyanakkor nem csupán az alkalmiság jelölése, hanem az összetételi tagok szokatlan egybefűzésének a hangsúlyozása, a metafora plasztikusabbá tétele, erősítése és a szavak jelentésbeli távolságának kiemelése is. „Érzed, hogy rohanunk / Mesebeli lég-folyók hátán?” (Ady: A szerelmesek holdja) „Arany-tüz ujjal túrja a fövényt fel / Köröttem a nap.” (Balázs Béla: Az órák) „Bujdosik a levél gyors staféta-szárnyon…” „Szived is kilopták / Napnyugati kocsmaködben a vászoncselédek.” (Emőd Tamás: Lellei Nagy András) „Más szin a napfény vendég-máza” (Babits: Fekete ország)
Jelentős lökést adott a jelentéssűrítő összetételek magyar köznyelvben való elszaporodásának a magyar költői nyelv fejlődése, különösen Ady Endréé. A költő legjellemzőbb vonása a bonyolult jelentéstartalmakat hordozó metaforikus összetételek használata: napfény-ország, gyémánt-hit, köd-guba. A fenti szóalkotásmód neologizmusként a halmozás, sőt fokozás alakzatával erősödve még erőteljesebb képet alkothat: „Hullnak csók-rubintok, mámor-granátok! / Öröm-zafirok! Boldogság-topázok!” (Miklós Jutka: Élet őfelségéhez) Ezek jellegzetesen metaforikus összetételek, sűrítettségük kiváló kifejezője a fennköltségnek és a patetikus megfogalmazásmódnak.