És most, kedves nézőink, vidéki választási körképünk következik. Elsőként Makád községben kapcsoljuk helyszíni tudósítónkat. Halló, Péter, hallasz engem…? Halló, Károly, igen, hallak. Töretlen választási kedvvel vonult a lakosság az urnákhoz. A ráckevei Duna-ág festői természeti szépségű településén az országos átlaggal szinte megegyező, 98 százalékos volt a részvételi hajlandóság. Az eredmények még nem hivatalosak, annyit azonban elárulhatunk, hogy szinte egy emberként a Hazafias Népfront jelöltjét támogatták a makádi választók. Szép számmal akadtak idén is, akik bátran vállalták elköteleződésüket szocialista demokráciánk iránt. Nem vonultak a fülkébe, nyílt színen szavaztak. Beváltak a mozgóurnák is, így saját otthonában adhatta le voksát a kilencvenéves Juli néni éppúgy, mint legkisebb unokája, Kovács János ifjúmunkás, aki először élhetett demokratikus választási jogával, ezért a járási népfronttitkár emléklappal jutalmazta. Összességében elmondhatjuk, hogy 1971-ben Makád felnőtt lakossága ismét az egységfront mellé állt. Makád ezzel visszaadja a szót a stúdiónak.
*
Nem örültem, hogy engem fotóznak. Még a megyei lapba is betették a képemet. Amúgy nem érdekel az egész felhajtás. Focimeccsre sem megy az ember, ha előre tudni, hogy ki lesz a győztes. Csak ott bundának hívják az ilyesmit. Anyám kötötte az ebet a karóhoz, hogy márpedig elmész, még csak az kell nekünk, hogy kiszúrják a névjegyzékből, a Kovács Jani nem szavazott. Nem akarok bajt a családnak, végső soron nem szakad le a kezem attól, hogy bedobok egy cédulát, ha már házhoz jön az urna.

Fotó: Fortepan–Urbán Péter
Az angyalföldi bőrgyárban, ahol gépkarbantartó vagyok, azt mondta szabad pártnapon a főnök, hogy mi tettekkel szavazunk, mert ez a békeharc eszköze. Nem értem, most béke van, vagy harcolunk? Az sem tiszta, amit a foxi-maxi esti iskolában mondtak, hogy negyvennyolc után a Hazafias Népfront egyesítette az erőket, és eltűntek mögüle a pártok, az egy kommunistát leszámítva természetesen. Hova a bánatba tűntek a pártok? Öregapám szerint ne firtassam, mert úgy járok, ahogy ő járt a téeszesítés idején. Bevitték három napra, és jól összeverték.