És mi a helyzet a ráckevei „tatamó”-val? Mivel korábbi gyűjteményekben nem szerepel, eredetével kapcsolatban csak bizonytalan megállapításokat tehetünk. Lehetséges lenne, hogy a szerb nyelvből került a magyarba, a ráckevei szerb nemzetiségnek köszönhetően, de efféle párhuzamáról (hasonló alakú, jelentésű szerb kifejezésről) nincs tudomásunk. Valószínűbb, hogy a magyar nyelvben, esetleg hangutánzó-hangfestő módon keletkezett, és talán távoli rokona a Vácról a XIX. század végéről adatolt „tamó” (’ostoba, buta’) kifejezésnek. Az is előfordulhat, hogy a Tamás személynév Tamó becéző alakjából formálódott. Eredetének megfejtése még további munkát, adatokat igényel, annyi azonban bizonyos, hogy élő, kitörölhetetlen öröksége egy települési közösség tájszókészletének, sajátos nyelvi örökségének.
Ráckevei tatamó
A magyar nyelv örvendetesen gazdag szótárirodalma nyelvtudományának kiműveltségét és rangját is jelzi.

Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
A téma legfrissebb hírei
Tovább az összes cikkhezNe maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en



















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!