Ukrajnában a háború a szavak szintjén is keményen dúl, a sértő kifejezések olykor már a hivatalos nyilatkozatokba is beszivárognak. Ennek egyik legismertebb módja, hogy az ukránok gyakran orkoknak hívják az orosz támadókat. „Az ukrán védelmi minisztérium 2022-es Oscar-díjának nyertese legjobb színésznő kategóriában: a Javelin, erős alakításáért az orkok elégetésében” – tréfálkoztak például hivatalos Twitter-csatornájukon egy olyan felvételt közzétéve, amelyen az amerikai páncéltörő rakétarendszerrel egy orosz harckocsit lőnek ki.
Az orkok J. R. R. Tolkien nagy sikerű A Gyűrűk Ura című regényéből lehetnek ismerősek, azóta pedig a fantasztikus műfaj visszatérő szereplői. A történetben az orkok – a szó eredete egyébként valószínűleg óangol – a gonosz szolgálatában álló, humanoidszerű szörnyetegek, akik erőszakosak, megbízhatatlanok, nyomukban csak pusztítást hordoznak.
Azért orkok, mert nem tekintjük őket emberi lénynek
– adott magyarázatot a párhuzamra az al-Dzsazíra arab csatornának egy kijevi nő.
Ezen kívül a köznyelv válogatott gúnyneveket aggatott az orosz megszállókra. Az egyik legelterjedtebb a szvinya (disznó) és szobaka (kutya) szavakból alkotott szvinyoszobak, azaz disznókutya. Hasonló szóösszetétellel keletkezett a ruszkaja szvinyából a rusznya, tehát oroszdisznó. Régóta bevett kifejezés még a kacáp, amelynek eredete egyes magyarázatok szerint a kecske szóhoz vezethető vissza, utalva az oroszok általános szakállviseletére, mások szerint a török–-arabból átvett mészáros szó a forrása.
Azért nem mennek a szomszédba sértésért az oroszok sem, ha az ukránról van szó. Oroszország narratívája alapból az, hogy Ukrajnát nácik uralják, Szergej Lavrov orosz külügyminiszter a minap egyenesen azzal érvelt, hogy Volodimir Zelenszkij zsidó származása sem jelent semmit, hiszen Adolf Hitler ereiben is csörgedezett zsidó vér.