Mankhan Khovd tartomány egyik körzete. Nyolcvan kilométerre van Khovd városától, ami mongol viszonyok között annyi, mintha kimennénk a nappaliból a konyhába. Itt található a nevezetes barlang, ahol paleolit kori barlangrajzokat találtak, s amelyet az UNESCO a világörökség részének nyilvánított.
Rövid kaptató után ott állunk a barlang szájánál.
Itt is atavisztikus homályt, múltat, hideget lehel a barlang mélye.
Jólesik.
És valamiért Ady üzen itt nekem, valahonnét Nagyváradról…
„Csak akkor születtek nagy dolgok,
Ha bátrak voltak, akik mertek
S ha százszor tudtak bátrak lenni,
Százszor bátrak s viharvertek.
Az első emberi bátorság
Áldassék: a Tűz csiholója.
Aki az ismeretlen lángra
Úgy nézett, mint jogos adóra.
Mint egy Isten, hóban vacogva
Fogadta szent munkája bérét:
Még ma is minden bátor ember
Csörgedezteti az ő vérét.
Ez a világ nem testálódott
tegnaphoz húzó, rongy pulyáknak:
Legkülönb ember, aki bátor,
S csak egy különb van, aki bátrabb.
S aki mást akar, mint mi most van,
Kényes bőrét gyáván nem óvja:
Mint ős-ősére ütött Isten:
A fölséges Tűz csiholója.”
Istenem…
Hogy kuporoghatott itt az ősi ember, állatbőrökbe burkolódzva, rettegve a kinti világot, s rettegését, minden iszonyodását, s minden vágyát felvéste az otthonául szolgáló barlang sziklafalára.
Keressük a rajzokat. De nem találjuk sehol. Csak a finom, lisztszerű por száll mindenütt, s letelepszik mindenhová. Végül odalent, a barlang legalján, apró fülkékben megtaláljuk, amit keresünk, de alig kivehető, mi van a falakon. S ekkor jut eszünkbe a városi múzeum, ahol láttuk lefestve az ábrákat, s úgy érezzük, meg vagyunk mentve. Majd a Jóisten még egyszer ránk mosolyog, ugyanis egy nagy társaság érkezik, mint kiderül, középiskolai tanárok, s köztük van egy történelem-tanárnő is, Undarmaa Bayar Saik Han. Ő pedig korról korra haladva elmesél mindent, amit itt Adyn kívül tudni érdemes.
Esteledvén érkezünk a Toli tóhoz, ami magyarul tükröt jelent. Szóval a Tükör-tónál vagyunk. Kirgiz családdal találkozunk, hiszen ez már a kirgizek földje. Oroszul próbálnak beszélni velünk, az sajnos nem megy. De legalább kedvesen mosolygunk egymásra.
A kosárlabdapályán kirgiz gyerekek játszanak, s feltehetőleg kirgizül megy le a nap. Hogyan másképpen is tehetné…