Ferdinandy György 1956-ban hagyta el Magyarországot, élt Bécsben, Franciaországban, Puerto Ricóban, Floridában. Dolgozott kalauzként, kőművesként, gyári munkásként, könyvügynökként és banki tisztviselőként is, harminchat évig tanított a Puerto Ricó-i Állami Egyetemen. 2001 óta ismét Magyarországon él, az irodalmi élet tevékeny résztvevője, a fiatal magyar irodalom fordítója és terjesztője spanyol nyelvterületen.
Sárközi Mátyás Molnár Ferenc unokája, 1956 óta Londonban él. Több mint negyven évig volt műsorvezető-szerkesztő a BBC magyar adásánál. Novellái, kritikái, műfordításai az emigráns Irodalmi Újságban, a müncheni Új Látóhatárban, a chicagói Szivárványban jelentek meg.
A MISZJE csapata a PesTexthez kapcsolódva nyílt, magyar nyelvű szépirodalmi pályázatot hirdetett, melynek vezérgondolata egy kérdés volt: „Neked mit jelent a szabadság?” Több mint kétszáz pályázat közül a szakmai zsűri munkatársunk, Izsó Zita Halleves című versét találta a legjobbnak, a közönségdíjat pedig Láng Anikó Glamúr című novellája nyerte el – mindketten bemutatkoznak a fesztivál programjában, a díjazott műveiket pedig lefordítják angol, cseh, lengyel és szlovák nyelvre.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!