Nyolckor a bárkán, pingvinek a fedélzeten, emberek az Isten tenyerén

Színházi meseelőadásokra vonatkozóan minduntalan megállapítható, hogy a gyermekeknél nincsen hálásabb közönség. E tapasztalatot erősítette tovább a 10. Színházi Olimpia részeként a székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színháznak a szolnoki teátrumban május 9-én két alkalommal is bemutatott előadása.

Mészáros Géza
2023. 05. 10. 19:15
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Szolnoki Szigligeti Színház két vendégdarab három előadásával vesz részt a magyarországi rendezésű színházi olimpián. Tegnap Ulrich Hub Nyolckor a bárkán című mennyei mesejátékát kétszer vitték színre a székelyudvarhelyiek. A mű mindkét alkalommal nagy sikert aratott a gyermekközönség körében. A lelkes lurkók harsányan gurgulázva kacagták ki a hóban, jégen és vízben csetlő-botló pingvinszereplőket, míg a vidám betétdalokat ritmusos vastapssal jutalmazták. Az ütemezett taps talán csak a lassú, balladai nótáknál feneklett meg kissé. A végeredmény azonban magáért beszélt, Szolnok általános iskoláiból verbuvált kisdiákok ugyanis vidám élményekkel és remélhetően a mondanivaló tapasztalataival és tanulságaival felvértezve hagyták maguk mögött a teátrum nézőterét.

Színházi Olimpia
Bebizonyosodott: a gyerekeknél nincs hálásabb közönség. Forrás: Szinhaz.org

 

De mi is az a ma már legendás tartalom, melyet Ulrich Hub közel húsz éve vetett papírra, s azóta meghódította föld világot jelentő deszkáit? A szerző 2005-ben írta művét a karlsruhei Badeni Állami Színház felkérésére. És szinte azonnal megkezdte diadalmenetét. Németországban és Hollandiában például az év gyermek- és ifjúsági drámájává választották 2006-ban. Egy évre rá megjelent a regényváltozata, amely 2008-ban az év mesekönyve lett. 

A könyv azóta számos nyelven jelent meg Európa-szerte, a színdarabot pedig az öreg kontinens több országában állították színpadra, a gyerekek örömére. Hazánkban is előszeretettel tűzik műsorra a Nyolckor a bárkán-t, a nagyobb teátrumok és az alternatív műhelyek repertoárjában egyaránt szerepel a mitológiai alapokra támaszkodó kedélyes darab.

 

Ha a színdarabban nem látható, csupán hallható Úr/Noé (Barabás Botond) hangját is számba vesszük, úgy az ötszereplős mesejáték a bibliai (Mózes első könyve) bárkatörténetet öltözteti gyermekruhába. A Teremtő megnyilvánulásait, a „Könyvet” és apostoli írásait Hub gyermeknyelvre fordítva igyekszik megértetni célközönségével. Egyszerű a színpadi képlet: hit, remény, szeretet és a barátság tartja életben a kiválasztottakat. Emberi metamorfózis: esetünkben a bárkára csupán két beszállókártyával rendelkező három pingvin (László Kata, Pál Attila, Szűcs-Olcsváry Gellért) szemén és lelkén keresztül járjuk, vagy inkább totyogjuk be a stációkat. Miközben egyre-másra vedlik le Isten teremtményeinek alávalósága. Mert, mint tudjuk, nem a cél, hanem az út a fontos. A két, repülni nem tudó szárnyas nem hagyja magára a barátot, annak ellenére sem, hogy kiderül, az özönvízben a pingvin úgy él, mint pingvin a vízben. A hánykódás során galambunk (Esti Norbert) is megvilágosodik, mi több, galamblelkűvé válik.

Márkó Eszter rendezésében, a zenét szolgáltató Király Péter dalbetéteivel Tomcsáék Nyolckor a bárkán-ja hatévestől egészen a 99 esztendős korosztályig nézhető, élvezhető, élethosszig tartóan hasznosítható.

 

Programok, rekordok, riportok a Kultúrnemzet színházi olimpiai gyűjtőoldalán! Kattintson IDE

Borítókép: Nyolckor a bárkán (Forrás: Szinhaz.org)


 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.