Csák János: Az erdélyi magyar örökség megőrzését szolgálja a Csíksomlyón épülő néprajzi park

Az erdélyi magyar tárgyi, szellemi és lelki örökség megőrzését szolgálja majd a Csíksomlyón épülő néprajzi emlék- és élménypark – hangsúlyozta a kulturális és innovációs miniszter szombaton a Szegedi Dóm Látogatóközpontban a kezdeményezés több mint tízéves történetét feldolgozó Szú, moly, rozsda című könyv bemutatóján.

Forrás: MTI2024. 01. 13. 16:30
CSÁK János; CSINTA Samu
Szeged, 2024. január 13. Csák János kulturális és innovációs miniszter beszédet mond a Szú, moly, rozsda címû könyv bemutatóján a Szegedi Dóm Látogatóközpontban 2024. január 13-án. Az erdélyi magyar tárgyi, szellemi és lelki örökséget megõrzõ és bemutató park épül Csíksomlyón, Csinta Samu és Kurkó János György könyve a kezdeményezés több mint tízéves történetét mutatja be. MTI/Lehoczky Péter Fotó: Lehoczky Péter
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Csák János kiemelte: az állam önmaga nem tud alkotni, csak oda tud állni az alkotó emberek mögé. Ezért is olyan fontos szerinte, hogy szerte a Kárpát-medencében vannak olyan emberek, akik már-már szerzetesi elhivatottsággal hajlandók időt, pénzt, fáradtságot nem kímélve alkotni.

CSÁK János; CSINTA Samu
Csák János kulturális és innovációs miniszter és Kurkó János György a Szú, moly, rozsda című könyv társszerzője. Fotó: MTI/Lehoczky Péter

Kurkó János György 15 éve egyedül hozza létre a parkot megalapozó gyűjteményt. A kredencektől kezdve a cséplőgépekig gyűjti a szellemi örökséget megtestesítő tárgyi emlékeket. Tulajdonképpen önmaga mecénása, sikeres vállalkozásainak eredményét fordítja terve megvalósítására – hangsúlyozta a politikus. Kurkó János György a park terveit bemutató előadásában felidézte: egy bukovinai utazása során vette észre, hogy némelyik faluban a házak nagyon hasonlítanak a székelyföldiekre, az egyik templom pedig szakasztott mása volt a szülőfalujában állónak. Ezt követően kezdte el gyűjteni a tárgyakat, gépeket, épületeket. Az elmúlt 11-12 évben több mint 70 ezer tárgyat gyűjtött össze, ezek ma 6500 négyzetméternyi raktárban állnak.

A csaknem hathektáros parkban a 19. századi és 20. század eleji falut és várost bemutató egység mellett megismerhetők lesznek a határban végzett tevékenységeket is, mint például a pásztorkodás, a mész- és szénégetés. Világrekordnak számít, hogy a látogatók 117 mesterséggel találkozhatnak majd itt 

– mondta a gyűjtő mecénás.

Több mint 130 épületet építenek fel – közölte a vállalkozó, hangsúlyozva, fontosnak tartja, hogy a tágan vett Erdélyben élő magyarság fontos épületei mellett az itt élő 13 más nemzetiség emlékeit is bemutassa.

A városi egység 18 egykori ingatlant újjáépítve Csíkszereda egykori – az 1980-as években teljes egészében lebontott – főutcáját, a Kossuth utcát jeleníti meg. Itt áll majd a városháza, a csendőrség, a tűzoltóság, a nyomda, az iskola, az óvoda, egy fotográfus műhely, néhány fontos kereskedő üzletének mása is. A Bécsben föllelt tervek alapján újjáépítik a gyimesbükki magyar–román vámot is, a park fogadóépülete pedig a tusnádfürdői egykori vasúti indóház lesz.

Böjte Csaba ferences szerzetes úgy fogalmazott, a Kurkó János György által megálmodott park olyan lesz, mint Noé bárkája: azokat az emlékeket gyűjti össze, melyek egyébként elporladnának, de nemcsak az épületek, a tárgyak maradnak meg, hanem azoknak a mesterségeknek a fogásai is, melyeket bemutatnak ott.

Borítókép: Csák János kulturális és innovációs miniszter a Szegedi Dóm Látogatóközpontban (Fotó: MTI/Lehoczky Péter)

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.