Ábel hosszú idő után ismét egy remek könyvet olvasott. Igen, jól sejti a kedves olvasó, Demeter Szilárd Hármasoltár (KMTG Kiadó, 2018) című regénytrilógiájáról van szó. Ábel számára a remek könyv ismérvei a következők: nem tudja letenni, nagyszerű felismerésekre, rácsodálkozásokra nyújt alkalmat, gazdag műveltséganyagból táplálkozik, ha kell, elviszi a pokolba is, de nem hagyja katarzis nélkül, s az sem árt, ha eszköztárában jelen van a humor. S ha már humor: az a magabiztosság, amellyel a mű az egyszerű élctől az akasztófahumorig a teljes skálát felvonultatja, avatott olvasó számára azt is jelzi, hogy a szerző ott nőtt fel, ahol a bokor alján is humor terem – azaz Székelyföldön.
Bizonyos történelmi korokat nehéz meg- és túlélni. A szerencsés túlélők azonban jól tudják, hogy van egy még ennél is nehezebb feladat: elmagyarázni az utódoknak, hogy miért, mitől is volt az olyan nehéz. Aki próbálkozott már azzal például, hogy érzékeltesse egy 1989-ben született egyénnel a Ceauşescu-féle kommunizmus utolsó évtizedének rettenetét, emberpróbáló hétköznapjait, s cserébe üres, távolba révedő tekintetben részesült, jól tudja, miről beszélek. És nem arról van szó, hogy a másik fél számára ez érdektelen lenne, vagy hogy ne igyekezne megérteni, nem. Azonban azt, hogy egy kiló cukorért vagy egy liter olajért/tejért miért kellett hajnali öt órakor beállni a még az igazak álmát alvó bolt előtt kígyózó sorba, vagy hogy egy teljes panelház lakóközössége miért fürdött naponta ugyanazon fél órában, azt egy mai ifjú agyával nem lehet, képtelenség megérteni. (És jó, hogy ez így van.) Csak napjaink ifjú olvasója kedvéért árulom el, hogy az azonos időpontban való fürdés oka nem valami kedves, közös (esetleg perverz) rituálé volt, hanem az, hogy csak abban a fél órában jött meleg víz a központi vezetékből. Szóval nehéz ügy szavakba önteni régi korok hangulatát, életérzését úgy, hogy az mások számára is átérezhető legyen. Éppen ezért kiemelkedő, bravúros teljesítmény az, ami Demeter Szilárdnak ebben a regénytrilógiában sikerült. Bravúros, mert úgy tár elénk egy letűnt kort, hogy közben nem trancsírozza szét (mint az első regény főhőse halott édesapját) tudálékosan okok és okozatok után kutatva, hanem az olvasóra bízza, hogy felfedezze a lényeget. Magyarán: a szerző nem boncmester, hanem alkotó. Mégpedig a javából – erről tanúskodik a meglepően érett hang és kiforrott stílus. Hogy bizonyítsa, Ábel szívesen idemásolná szóról szóra a trilógia szövegét a kedves olvasónak, de nem teszi, mert egyrészt Borges ezt a poént már elhasználta a Don Quijote ürügyén, másrészt lapunk főszerkesztője sem örülne neki. Így, helyszűke miatt, csupán néhány érdekes aspektusát vizsgáljuk a műnek. (S azt is minek, amikor egy jó könyvet olvasni kell, nem vizsgálgatni…) Például a nyelvezetét.