Meglehetősen kaotikus a latin eredetű megnevezések alkalmazásakor a férfi és női formák, esetleg a többes számok használata. A nyugdíjba vonuló, kötelességei alól felmentett, de még tanító, emeritus címmel kitüntetett egyetemi tanár a professor emeritus. (Nem lenne helyesírási akadálya az átírásnak sem: professzor emeritusz.) Az emeritus körülbelül ezt jelenti: szolgálattal elbocsátást kiérdemelt. Az emeritus azonban hímnemű alak a latinban, ezért a nők esetében ez a forma is használatos: professor emerita. S hogy még bonyolultabb legyen a kép, halljuk magyar szórenddel is: emeritus/emerita professor. (S ez sem helyteleníthető.) Az emeritus jelzőt egyházi méltóságok is megkaphatják, így beszélnek Benedek emeritus (vagyis nyugalmazott) pápáról. Például: „Az emeritus pápa kirándulást tett Castel Gandolfóba.” Sőt a magyar egyetemi gyakorlatban rector emeritus is létezik: „rector emeritus cím a professor emeritus címmel együtt a magyar felsőoktatásban dolgozó magas beosztású vezetők anyagi és erkölcsi elismerése céljából adható”. Leköszönt egyetemi rektorok megnevezése tehát: rector emeritus vagy emerita. Az egyetemi rektorok megnevezésében elvétve előfordul a rector magnificus, nők esetében a rectrix magnifica megnevezés is (de ne bonyolítsuk az amúgy sem könnyű helyzetet!).
A gilisztaűző varádicstól a terjőke kígyósziszig
Értelek – mondta Rezeda Kázmér, mert mindig ezt mondta, amikor nem értett semmit.