Tanulópálya
A hazai viszonyokat nem fair összehasonlítani az amerikai piaccal. Ha az Egyesült Államokban jelentősebb szubkulturális vagy társadalmi esemény történik, akkor az adott stúdió gyorsan összedobja a nyereségszámítást, ha pedig úgy fest, hogy megéri a dolog, akkor addig ütik a vasat, amíg még forró. Így történt például 2018-ban, amikor a Weinstein-botrány kitörése után, a #metoo mozgalom hevében az Apple leforgatta a Morning Show című, a szexuális zaklatás természetéről szóló sorozatát: a szériát még bőven azelőtt bemutatták, hogy Harvey Weinsteint elítélték volna. A piaci elv mindent visz. Amerikában néhány milliót jóformán bármi behoz, míg itthon a kétszázezres nézettségű filmet úgy ünnepeljük, mintha kasszát robbantott volna. Hollywoodban új sorozat kipróbálásához elég egy ötlet, amelyhez sebtiben elkészítenek egy úgynevezett pilotot, vagyis nyitó részt. Az alkotó ezután felvehet embereket az írószobába, majd egy-két megírt rész után már el is kezdik legyártani a sorozatot.
Nálunk ezzel szemben csak akkor kaphat zöld jelzést egy történet, ha minden rész kész állapotban van. Egészen más kell az amerikai és más a magyar piacra, de élesen külön kell választani a sorozatot és a játékfilmet is, hiszen mindkét iparág máshogy termel profitot. Amerikában még az indie, azaz független finanszírozású filmek is könnyen profitábilissá tudnak válni, ám Magyarországon erre nincs lehetőség. Itthon a létrehozott kulturális érték miatt készítünk filmeket. Szeretnénk persze, hogy a nézők magyar filmekre üljenek be a mozikba, ám ezek az alkotások sosem fognak annyi nyereséget termelni, mint egy amerikai. Európában az alkotói, rendezőcentrikus hozzáállás uralkodik, míg az Egyesült Államokban a stúdiók a profitot termelő közönségfilmeket támogatják. Ott az a cél, hogy a filmet minél többen megnézzék. A sorozatgyártás ezzel szemben a világon mindenhol kifizetődő iparág, a nézőszám számít.
A Korhatáros szerelem, a Bogaras szülők, a Válótársak,
A mi kis falunk, A Tanár, az Alvilág, a Drága örökösök, a Jófiúk, a Terápia és az Aranyélet mind külföldi licenc alapján készült sorozat. Angyalosy Eszter szórakoztató irodalmi főszerkesztőként dolgozott, mielőtt a könyvek világát a filmekére cserélte. Az HBO-nál volt forgatókönyv-fejlesztő, ma szabadúszó forgatókönyvíró, és nemzetközi workshopokon, illetve a filmintézetnek is tart előadásokat a sorozatírásról. A szakember elmondása szerint nemcsak azért kezd mindenki adaptációval, mert az anyagilag biztonságos, hanem mert az alkotók is abból tanulnak a legtöbbet. Hagai Levi, a nálunk is nagy sikerrel, Mácsai Pál főszereplésével futó Terápia eredeti, izraeli verziójának alkotója például sok segítséget adott minden országnak, akik átvették a sorozat licencét. Elmagyarázta, hogyan működik a formátum, és egy-egy epizódban hogyan épül fel a feszültség. Az pedig már a helyi írókra volt bízva, hogy az adott ország közönségének milyen ízeket visz bele, hogy rezonálni tudjon rá. Oroszországban például muszáj volt nővé tenni a főszereplő terapeutát, mert ott nem tudtak mit kezdeni azzal a ténnyel, hogy egy pszichológus férfi is lehet. Nem véletlenül mondja Angyalosy Eszter, hogy a Barátok közt a legjobb dolog, ami a szakmával történhetett, hiszen sok szépírónk is kikötött a napi szappanoperánál: a ma a szakmában dolgozó emberek, rendezők, írók, vágók tömkelegének volt az iskolája.