Nyelvlecke egy mesterszakácsnak

Hogyan találjunk ki a túlélés reményében egy teljesen új identitást, nyelvet, miközben saját kultúránkat éppen elpusztítják?

2021. 06. 03. 15:00
Pillanatkép a filmből Forrás: mafab.hu
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.
Pillanatkép a filmből
Fotó: mafab.hu

Kochról megtudjuk ugyan, hogy korábban mesterszakács volt, és a háború után Teheránban folytatná korábbi karrierjét, az viszont nem áll össze, hogy az őt fársziul tanító Gilles-lel miért bánnak továbbra is rabként, és miért fenyegetik meg időről időre, ha egyszer elhitték a meséjét. Roman Polanski A zongoristájában az üldözött zsidó és a német tiszt találkozása néhány pillanat alatt mutatja be az alá-fölé rendeltség mögött megbúvó és mindent felülíró emberséget. A Perzsa nyelvleckék viszont a zsáner csapdájába esik, valahol Az élet csodaszép és a Hogan hősei közé: amint talál több réteget a náci tiszt Koch jellemében, visszavonulót fúj, és rámutat, ettől még egy kegyetlen gazember, aki folyamatosan figyelmezteti tanárát arra, hogy amint hazugságon kapja, megöli. A fenyegetőzés persze hatásos feszültségfokozó stratégia, ám Ilja Zofin forgatókönyvíró megfeledkezik arról a nem éppen jelentéktelen tényről, hogy nem létező nyelvet tanítani több, mint kitalálni és memorizálni halandzsaszavakat. Koch mindenesetre beveszi, csak a néző érezheti úgy, hogy őt is átverték. Vadim Perelman sok feltett kérdésre nem ad választ, ami nem lenne baj, hiszen például a Saul fiában is több volt a talány, mint a magyarázat, mégis hatott. Az ukrán rendező viszont a végére tartogatja a legjobbat: olyan erős befejezést kapunk, amely végigfut az ember gerincén, és majdhogynem megbocsátja miatta a film összes hibáját.

A Perzsa nyelvleckék felteszi a kérdést a közönségnek: mi vajon mit tennénk Gilles helyében? Milyen messzire mennénk el? Érdekes párhuzam feszül aközött is, hogyan találjunk ki a túlélés reményében egy teljesen új identitást, nyelvet, miközben saját kultúránkat éppen elpusztítják. A nézőnek kell eldöntenie, hogy a metafora működik-e nála.

(Perzsa nyelvleckék – orosz–német–belorusz filmdráma, 127 perc. Rendező: Vadim Perelman. Bemutató: 2021. június 10. Forgalmazó: Cirko Film)

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.