Bizáncot/Konstantinápolyt már hosszú évszázadok óta csakis és kizárólag (I)Sztambulnak nevezik, így ismeri az egész világ, néhány kiművelt emberfőt leszámítva azt sem igen tudja senki (vagy ha igen, jóformán senkit sem érdekel), hogy ez az Isztambul, amely – ugyebár – a mesés Kelet egyik ékköve, a valamikori keresztény Bizánccal, az ősi Konstantinápollyal azonos. Már 1883-ban Verne Gyula – ahogyan magyarítottuk a jeles francúzt – így ír Isztambulról (melyről jó száz év múlva már Dolly énekelte magyar sláger is születik): „a Top-Hané tér csöndjét vidám kiáltások, örömteljes hurrák verték fel. Cigaretták, csibukok, nargilék gyulladtak meg, illatos füst töltötte be a levegőt. A kávéházakban éhes és szomjas vendégek jelentek meg. A teraszok asztalkáira mindenféle keleti étel és ital került: sokfajta pecsenye, aludttejféle joghurt, ’kajmak’, vagyis főtt krém, ’kebab’, azaz apró darabkákra vágott birkaszeletek, frissen sült baklavalepény, szőlőlevélbe göngyölt rizsgombóc, főtt kukorica, fekete olajbogyóval és kaviárral telt hordók, tyúkpiláf, mézes palacsinta, szörpök, sörbet, fagylalt, kávé […] mintegy varázsütésre fénybe borult a régi város és valamennyi új negyed. Szent Zsófia, Szulejmán, Ahmed szultán mecsetjei, az egyházi és középületek, a Szeráj-Burnutól egészen Ejub dombjáig, mind tarka fényekben tündököltek. Minarettől minaretig lángbetűk hirdették a sötét ég kárpitján a Korán tanításait. […] Odafent a minareteken a müezzinek – hosszan elnyújtva a szavak végét – az esti imára szóló utolsó felhívást kiáltották az ünneplő város felett, egy török és két arab szót: »Allah, hakk kebir!”« (Allah, hatalmas úr!)”