Képzeljünk el egy magyar költőt. Kufstein rossz emlékű falai közt a sztoikus Senecát olvassa. Előbb a Martinovics-pörben halálra ítélték, de csak várbörtönt kap. A bölcs és derűs latint olvassa.
A kert idillje hívja, a régvolt érmelléki szüretek emléke, ahol ő „bús Puttonos” szerepel. Versét mormolja: „Jó Puttonos! Hol a puttonod? / Hiszen szőlőt ké’k most hordanod, / Most az igazándi szüretnél / Bakatort ugyan csak ehetnél. / Jaj nincs putton; hát mit csinálunk? / Most a jó szürettől meg válunk.”
Ó, ifjúság, szabadság és régi szüretek! „A szép bakatort ha látjátok / Azt a puttonosnak szánjátok.” Aztán Szentjóbi Szabó László (1767–1795) huszonnyolc évesen a várbörtönben nagy szenvedések közt meghal. Sem sírját, sem arcképét nem ismerjük. Akinek szülőföldje a csodás Érmellék volt – a „bús Puttonos” eltűnik az időben. Ahogy a hírneves bakator is.
Vagy húsz éve már, hogy elzarándokoltam Érmellékre, Szentjóbi szülőfalujába, Ottományba is, de bakatorra ott sem leltem. Akármerre fordultunk, végóra – mint oly sok őshonos magyar gyümölcs esetében.
Különösen fájó, hogy leghíresebb termőhelyén, Bihardiószegen is csak a hírét találtam, pedig a diószegi Zichy-pincéből Széchenyi húsz aranyat is kiadott egy vedernyi 1811-es bakatorért. S a régi legenda szerint a walesi herceg, később VII. Edvárd király csupán a Károlyiaktól kapott bakatort volt hajlandó fogyasztani – sosem kínált belőle senkit.
„Nekem nem kell más bor, mint ez, és úgy osztom be, hogy kitartson, amíg élek!”– mondta a partiumi nedűről. De a múlt század végére már szinte semmi nyoma. Mígnem aztán Máramaros határába is eljutottam, az „Avasság kapujába”, Avasújvárosba.
Ez már Szatmár vármegye, annak is északkeleti része, de jeles szőlő- és gyümölcskultúrával, s itt Ludróczky Sándor és Nagy Sándor segítségével élő és virágzó bakatorültetvényekre találtunk. Nem nagyokra, de még őrizték a régi klónokat; a bakator két változatát is.
Heuréka! – kiálthattunk fel. Azóta a diószegiek, Heit Lóránd és Mados Attila vezetésével új bakatorültevényeket telepítettek vissza Bihardiószegre.