Afrikai makramé
– A szülei mit szóltak hozzá?
– Amikor komolyra fordult a dolog, anyám azt mondta: „Hozd haza, az a legjobb.” Elvittem Göncre, ahol sorban jöttek a népek a konyhánkba. „De szép haja van, megfoghatom?” kérdezték. Mondom, őt kérdezd. „Nemá’, ért magyarul?!” Később, amikor otthon bejelentettem, hogy összeházasodnánk, és mennék vele Ghánába, a szüleim nem ellenkeztek. 1978-ban házasodtunk össze.
– Meglátogatták önöket Ghánában?
– Persze. Anyám kétszer is jött, és más rokonok is. Látták, hogy nem adtak el se tehénért, se kecskéért. Mert otthon a falusiak nyomták ám anyám fülébe az igét: „Óh, a lányod Afrikában? Miért engedted, te Bözsi? Ott van az a törzsfőnök is.” Mások meg azt mondták neki: „Ereszd, hadd menjen, a Kati a jég hátán is megél.” Húszévesen, 1979-ben megérkeztem Ghánába, ahol olyan párás meleg volt, hogy alig kaptam levegőt.
– Ott hogyan fogadták?
– Jól! Csak egy nagymama volt, aki szerette volna, ha Ben mást vesz el. A férjem olajmérnökként nem kapott állást, közben egyik puccs a másikat érte, ötéves szárazság jött, és az árak az egekben voltak. Nem volt jó, de tudtuk, hogy forog a kerék, ez nem lesz mindig így, ezért maradtunk, nem vándoroltunk se vissza, se máshová.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!