Ebben az úgynevezett upmarket műfajban próbál szerencsét külföldön az April Rose Scottként megjelenő hazai írónő is, aki jelenleg már kapcsolatban van egy potenciális amerikai ügynökkel.
Amikor megtudtam, hogy az egyik kedvenc regényem először a Wattpaden (irodalmi művek megosztására szolgáló közösségi hálózaton — a szerk.) volt elérhető, én is elkezdtem publikálni az oldalon az első regényemet. A követőim mind biztattak a külföldi megjelenésre, ezért lefordíttattam és ügynököt kerestem rá. Marianne Gunn O’Connor, Cecelia Ahern korábbi ügynöke érdeklődött a kézirat iránt, viszont mivel már nagyon fenyegetett a Covid és a bizonytalan gazdasági helyzet, nem mert elvállalni
– meséli kérdésünkre az írónő. Hozzáteszi: ezek után – mintegy 300 ezer forintot költve marketingre, borítóra és tördelésre – kiadta magánkiadásban az Amazonon. Hetekig a sikerlista első tíz helyezettje között szerepelt, és három hónap alatt milliós bevételt termelt. A pandémia azonban a magánkiadást is utolérte, az emberek másra költöttek, így visszaestek az eladások. April Rose Scott azóta új könyvvel próbál belépni az amerikai piacra.
Vallja, hogy nem szabad kicsit álmodni: szerinte a magyar írók egyik legnagyobb problémája, hogy nem mernek kilépni a komfortzónájukból.
Ő maga — bár sok pofont kapott —, nem adja fel, amíg nem látja nevét a bestsellerlistákon.
Kekeckedő amerikaiak
A Borsa Brown álnéven alkotó magyar írónő nem ért ezzel teljesen egyet. Ő is először az angolszász piacot célozta, de ott nem járt sikerrel, magyar karaktereit át akarták íratni amerikaira. Ezért most az európai piacokon próbálkozik, novemberben jelent meg az első regénye Romániában, és már folynak tárgyalások a szlovákiai debütálásról, ezenkívül a német és a spanyol piac is érdeklődik iránta.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!