Ízlelgetem a szót: kolostordisznó. Sőt: tolvaj kolostordisznó. Sőt: pörköltszaftos tolvaj kolostordisznó. Közben nem tudom, van-e egyáltalán ilyen szó a magyar nyelvben, mert a helyesírás-ellenőrző mindig aláhúzza. Ha úgy írom le, hogy kolostor disznó, akkor már rendben van, legalábbis a Microsoft Word magyar nyelvű helyesírás-ellenőrzője szerint. Nem írhatom azonban két szóba, mert akkor vétenék a szöveghűség ellen.

Tarr Zoltán, a szürke barát, aki nem is annyira szürke
Mindenki olyasmit várt, hogy amikor az Európai Parlament szavaz az ukrán háború további támogatásáról, a magyar baloldal aktuális előretolt csatára letolt gatyával elkezdi énekelni az „A börtön ablakába soha ne süt be a nap” kezdetű baloldali indulót.