Ízlelgetem a szót: kolostordisznó. Sőt: tolvaj kolostordisznó. Sőt: pörköltszaftos tolvaj kolostordisznó. Közben nem tudom, van-e egyáltalán ilyen szó a magyar nyelvben, mert a helyesírás-ellenőrző mindig aláhúzza. Ha úgy írom le, hogy kolostor disznó, akkor már rendben van, legalábbis a Microsoft Word magyar nyelvű helyesírás-ellenőrzője szerint. Nem írhatom azonban két szóba, mert akkor vétenék a szöveghűség ellen.
Isznak-e a halak vizet? (Lakatos Márk világa)
A „celebség”, az ismertség, a híresség és a pénz: mind-mind hatalmi helyzet.