A három darabra vágott csempészett fenyőfa és a karácsonyra pancsolt bor

A külföldön, átmenetileg a miénktől elérő kultúrákban élő sportolók olykor komoly kihívás elé állnak, ha hazai módon szeretnék megünnepelni a karácsonyt. Sallói István labdarúgóként, Egervári Sándor edzőként szembesült ezzel a problémával Izraelben, illetve Kuvaitban, és sokat segített a megoldásban a magyaros leleményesség.

2024. 12. 24. 10:50
Karácsonyi mise Kuvaitban, tehát az arab országokban sem ütközik nehézségbe az ünneplés, legfeljebb a magyar szokásokat nehéz megtartani, de nem lehetetlen Forrás: YASSER AL-ZAYYAT / AFP
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Futballisták és edzők is dolgoznak, dolgoztak olyan országokban, amelyekben a karácsony nem ünnep, illetve ha mégis, akkor a szokások merőben eltérnek a Magyarországon, sőt Európában honos tradícióktól. Az utóbbihoz tartozik például Izrael, ahol találhatók keresztény közösségek, az ünneplés módja több ponton is eltérő. Ilyen például a karácsonyfa állítása, hiszen ott az éghajlatból adódóan nincsen fenyőfa.

Sallói Istvánéknak Izraelben is volt rendes karácsonyfájuk  Fotó: AFP

Sallói Istvánnak is szembe kellett néznie ezzel a problémával, amikor 1994-ben az izraeli Beitar Jerusalem csapatához szerződött, ahol aztán öt évet húzott le. Mind az öt évben házi gólkirály lett, 2001-ben az elmúlt évszázad második legjobb idegenlégiósának választották meg Izraelben, igazi sztárnak számított, óriási népszerűségnek örvendett.

– Az első ottani karácsonyunk előtt az arab részen próbáltam meg fát keríteni, de csak tuját vehettem volna – mesélte a Magyar Nemzetnek Sallói István, aki jelenleg a Zalaegerszeg sportigazgatójaként dolgozik. – Jöttek az apósomék, és mondták, majd ők feladnak egy fenyőfát, és a pilóta ismerős majd elintézi, hogy az el is jusson Izraelbe. 

A megadott napon kimentem a repülőtérre, ahol rengeteg autogramot kellett kiosztanom, az illetékesek boldogok voltak, hogy találkozhattak velem, de ennek ellenére közölték, a fát nem vihetem be az országba.

Apósom nem adta fel, otthon vett egy kétméteres szép fenyőt, három részre vágta, fúrt bele meneteket, majd beletette a darabokat egy bőröndbe, és így poggyászként lényegében becsempészte. Otthon összeraktuk a részeket, így lett fánk, és attól kezdve ez a kérdés minden ott töltött évre megoldódott.

Egervári Sándor szép emlékeket őriz a kuvaiti karácsonyokról  Fotó: Nemzeti Sport

Egervári Sándor a mexikói világbajnokság után, 1986-ban dolgozott először arab országban, Mezey György segítője volt a kuvaiti válogatott mellett, később pedig a szaúdi el-Ittihadot, majd a kuvaiti asz-Szálmijját irányította.

– Amikor a család is velem volt, a gyerekek pedig kicsik voltak, megadtuk a módját ott is a karácsonynak – idézte fel a régi időket a 74 éves korábbi magyar szövetségi kapitány, aki az MTK és a Dunaferr vezetőedzőjeként is nyert bajnokságot. – Feldíszítettünk egy fenyőre távolról hasonló fát, ami jelképnek jó volt, de az emberi kapcsolatok, a szeretet sokkal fontosabb volt bármilyen jelképnél, szép emlékeim közé tartoznak azok a karácsonyok is. 

Gondot legfeljebb az okozott, hogy mi, felnőttek, mivel koccintsunk, mert Kuvaitban nem lehetett alkoholos italokat beszerezni és a bevitelük is szigorúan tilos volt. Vettünk dán szőlőlét, itthonról vittünk vörösbor élesztőt, és otthon készítettünk bort.

Mindenki magának csinálta, majd meg is versenyeztettük őket. Annyira megszoktuk a fura ízeket, hogy amikor Pócsik Dénes vízilabdaedző valahogyan becsempészett igazi és igazán minőségi bort, és azt is benevezte, a vakon kóstolás után csak harmadik tudott lenni.

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.