Az elmúlt napokban széles körű vita indult arról, hogy bizonyos pozíciók betöltéséhez feltétlenül szükséges-e az angolnyelv-tudás, és ezzel kapcsolatban arról is, hogy ki tud jobban és ki tud kevésbé angolul.
Gyakorló nyelvtanárként, majd tolmácsként az angoltudás legkülönbözőbb szintjeivel volt alkalmam találkozni, és az Egyesült Királyságban eltöltött három évtized során azt is megismerhettem, hogyan viszonyulnak a britek az angolt mint idegen nyelvet beszélőkhöz. Ezek alapján fogom megkísérelni, hogy valahogy definiáljam a „jó” angoltudást.
De előbb ejtsünk néhány szót arról, hogy kinek van szüksége angolnyelv-tudásra. A válasz egyszerű: mindenkinek. És ez nem puszta általánosítás, hanem az információs társadalom alapszabálya. A digitális oktatás bevezetésével sok szó esett azokról a hátrányos helyzetű családokról, amelyek nem tudtak megfelelő számítástechnikai hátteret – internetelérést, laptopot vagy táblagépet – biztosítani gyermekeiknek a távtanuláshoz. De ha valaki mondjuk nem tudja elolvasni az így elérhető információkat, hiába a legjobb hardver és a szupergyors internetkapcsolat, ugyanúgy hátrányba kerül az olvasni tudókkal szemben. A csak magyarul olvasó pedig hátrányba kerül az angolul (is) olvasóval szemben.
Nem kérdéses, hogy az interneten már magyarul is hatalmas információ- és tudásbázis áll rendelkezésre, de még mindig csak töredéke az angolul elérhető anyagoknak, és az egészen specifikus vagy nagyon új témákban sokkal nagyobb valószínűséggel találjuk meg a szükséges információt, ha angolul keresünk. A hatékony keresés másik titka, hogy a találati lista átfutásával kiszűrjük a nem vagy kevésbé jelentős oldalakat – és ehhez még inkább kell a nyelvtudás.
Ugyanez érvényesül egy angol nyelvű üzleti szerződés vagy politikai nyilatkozat tárgyalása esetén is. A szöveg nagy része olyan adatokat tartalmaz, amelyekben nincs vita a felek között, van viszont néhány bekezdés, amely létfontosságú lehet. Ezeket egy jó üzletembernek vagy politikusnak képesnek kell lennie beazonosítani, még akkor is, ha a pontos értelmezésükhöz vagy átfogalmazásukhoz már nyelvi segítségre van szüksége.