Még a rendszerváltozás előtt utaztam repülőgépen San Franciscóból Los Angelesbe, amikor a légikisasszony megkérdezte, milyen üdítőt kérek. „No gas”, utaltam a szénsavmentes ásványvízre, mire a mellettem ülő hölgy örömmel felkiáltott: „Maga is magyar?” Két szóból is felismerte eltéveszthetetlen akcentusomat, elmondta, hogy ő Ausztráliában él, érdeklődött az otthoni dolgok iránt, és az úton jót beszélgettünk. Felvillanyozott, hogy nem vagyok egyedül a tengeren túl sem, ezt tapasztaltam szinte mindenütt, ahol csak jártam. Magyarságom külföldön élő honfitársaim számára mintegy garancia volt arra, hogy hasonlóan gondolkozunk, hiszen egy nyelvet beszélünk, közösek a gyökereink, ápoljuk magyar identitásunkat, éljünk akár az anyaországban vagy bárhol a földgolyón. Bár nem a nemzetközi sajtóban, de honfitársaink, ismerőseink, kollégáink között volt hírünk a világban, és általában pozitív.
A bajorországi Abu-Ghraib és az emberi jogok
Ha Németországban olyan börtönviszonyok lehetségesek, mint Augsburg-Gablingenben, akkor ne mutogassanak ránk felemelt mutatóujjal!