Urbán Gyula nappalijának falán ott a családi címer a bárói koronával. Bécsből és Londonból szerződtetett nevelőnőktől tanult németül és angolul, a klasszikafilológus nagybácsinak köszönhetően pedig hamarabb hallotta az Iliászt, az Odüsszeiát és a Metamorfózisokat eredeti nyelven, mint a népmeséket. Ezeknek az ógörög és latin citátumoknak köszönhetően figyelt fel a ritmusra, amely, mint vallja, minden alkotóművészet, így a bábszínház alapja is. Később az erdélyi népballadák is nagy hatással voltak rá, a kihagyásos dramaturgia törvényszerűségeit bábrendezőként is jól tudta hasznosítani.

Öncsonkítás és szexuális perverziók – így forgatták ki a Hamupipőke történetét
Sokan az év egyik legfelkavaróbb élményeként emlegetik a Grimm testvérek klasszikusából készült horrort.